Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2023/12/7/new-childrens-book/

Las primas Janis Bridger y Lara Jean Okihiro comparten la historia de su abuela en un nuevo libro para niños

Los autores Bridger (izquierda) y Okihiro (derecha) con el vestido de novia de su abuela Hisa durante el lanzamiento del libro en el Centro Cultural Japonés Canadiense el 5 de octubre.

Para las autoras y primas Janis Bridger y Lara Okihiro, las historias y la historia familiar se compartieron en pedazos en la mesa del comedor de sus abuelos. Así comienza su nuevo libro infantil Obaasan's Boots , con Charlotte y Lou llenos de preguntas y hambrientos de aprender más sobre su historia familiar después de cenar en casa de sus abuelos.

Obaasan's Boots , un libro de capítulos para niños de 9 a 12 años, se cuenta a través de las perspectivas de las primas Charlotte y Lou y su abuela, Hisa, quien invita a las niñas a pasar el día ayudándola en el jardín. Mientras recogen fresas, estacan plantas de tomate y riegan los guisantes, Hisa comparte su historia. Charlotte y Lou no solo aprenden sobre la historia japonesa canadiense, sino que también comienzan a comprender cómo sus identidades han sido moldeadas por el racismo y cómo la historia no se trata solo del pasado.

Lanzado en octubre, Obaasan's Boots fue escrito por Lara Okihiro , escritora radicada en Toronto y ex profesora de la Universidad de Toronto, y Janis Bridger , profesora bibliotecaria de New Westminster. La historia se basa en las experiencias y recuerdos de su abuela, Hisa Okihiro (de soltera Nakazawa).

Okihiro y Bridger son educadores y padres y parte del impulso para crear este libro fue ver un vacío en la literatura infantil en torno a la historia japonesa canadiense.

“[Recientemente] ha habido un renacimiento en el que esas voces oprimidas se destacan y se ponen en primer plano. Ha pasado demasiado tiempo sin que estas voces hayan sido escuchadas y sus historias y su historia no hayan sido compartidas”, le dice Bridger a Nikkei Voice en una entrevista.

Las botas de Obaasan de Janis Bridger y Lara Jean Okihiro. Foto cortesía de Second Story Press.

Originalmente destinado a ser un libro ilustrado, el editor de Bridger y Okihiro, Second Story Press, alentó a expandir Obaasan's Boots a un libro de capítulos para un público mayor. Si bien requirió más trabajo e investigación, también permitió espacio para crear personajes dimensionales y complejos cuyas historias son una lección de historia y empatía para los lectores jóvenes.

“Ponernos en el lugar de otra persona y luego tener que pasar un rato con su historia, que fue incluso nuestra experiencia, tener que ponernos en el lugar de la abuela y luego pensar en esos detalles realmente difíciles, con suerte, eso es lo que Lo que he hecho por los lectores”, dice Okihiro.

Okihiro y Bridger esperan que el libro pueda ser una herramienta para que los educadores enseñen la historia japonesa canadiense a los niños. En 2015, el gobierno de Columbia Británica revisó partes del plan de estudios escolar, enfatizando que los estudiantes de quinto y décimo grado aprendan sobre los errores pasados ​​​​en la historia de Canadá, como el internamiento de japoneses canadienses, el impuesto por cabeza chino , las escuelas residenciales y el incidente de Komagata Maru . "Aunque se trata de un cambio importante, si los profesores no cuentan con los recursos apropiados para la edad, no podrán enseñar adecuadamente estas historias", dice Bridger.

Incluso los adultos han compartido que el libro es una forma accesible de abordar una parte difícil de la historia canadiense que nunca aprendieron en la escuela.

“A menudo a los libros de texto o de historia les falta ese elemento emocional, y con un libro para niños, o cualquier ficción o ficción histórica, debido a que agregas emoción y personajes, tal vez haya una comprensión más amplia y accesible que lo hace más real, es no sólo un montón de números o hechos”, dice Bridger.

Los primos escribieron basándose en historias que escucharon directamente de Hisa, sus padres y familiares, así como en los cuadernos y entrevistas filmadas de Hisa. Exploraron archivos históricos, directorios, documentos, fotografías y sus archivos familiares en la base de datos Paisajes de Injusticia . Okihiro ha estudiado, escrito y dado conferencias extensamente sobre el internamiento japonés-canadiense en literatura, y Bridger ha continuado la investigación de historia familiar que su madre comenzó años antes. Su investigación también llevó a que el ayuntamiento de New Westminster leyera una proclamación oficial en honor a la historia de los canadienses japoneses en la ciudad en 2022.

A medida que Hisa cuenta su historia, los lectores son transportados a diferentes partes de su vida, desde los primeros recuerdos del arduo trabajo en una aldea de fábricas de conservas en Sea Island, BC, hasta su internación con un bebé de cinco semanas en Kaslo, pasando por su familia. dispersándose por todo Canadá después de la guerra.

El personaje de Hisa es un poco de ficción mezclada con no ficción, pero era importante transmitirla tal como la recordaban los autores. Era trabajadora y trabajó como ama de llaves hasta los 82 años. Era amable y acogedora, y la familia siempre fue muy valiosa para ella, y a menudo organizaba cenas familiares en su casa.

"Aunque era una mujer pequeña, le quedaron grandes botas por quién era y cómo se comportaba", dice Bridger.

Lara Okihiro (izquierda) y Janis Bridger (derecha) con su abuela Hisa Okihiro (centro). Foto cortesía: Lara Okihiro.

Partes del personaje de Hisa se basan en cómo Okihiro o Bridger imaginaron que se sentirían en la situación de su abuela. En las primeras semanas de la vida de su primer hijo, ella estaba empacando su casa, preparándose para abordar un tren y dejar atrás sus vidas en New Westminster , sin la certeza de que alguna vez regresaría. Okihiro imagina que en momentos como estos, su abuela estaría enojada porque ella estaría enojada.

“La abuela era una mujer muy fuerte. Era una mujer muy firme. A medida que crecí, me di cuenta de que no querías enojarla. Siempre fue una persona muy cariñosa, pero también había un lado en ella que se mantenía firme a su manera tranquila”, dice Okihiro.

Mientras las nietas escuchan la historia de Hisa, actúan como mediadoras para los lectores jóvenes. Las dos niñas discuten lo que están aprendiendo por primera vez y procesan que esto no le sucedió a alguien en el pasado sino a su abuela, que ahora está frente a ellas.

Mientras Hisa describe haber estado separada de su hermana y sus padres durante años, pudiendo comunicarse solo a través de cartas censuradas, se imaginan no tener su teléfono celular para comunicarse con su familia cuando los necesite. Cuando Hisa describe cómo empacar su casa, las niñas imaginan qué empacarían si tuvieran que irse. ¿Qué pasaría con sus habitaciones, sus cosas, sus mascotas? O cuando Hisa describe el pequeño espacio en el que vivía, las niñas pasean por el jardín, trazando el plano, algo que esperan que los lectores jóvenes intenten hacer.

“Al aprender sobre este error del pasado y otros errores del pasado, mi esperanza es que comprendan que no pueden regresar y cambiar la historia, pero hacer el esfuerzo y darse la oportunidad de escuchar estas diferentes historias les proporciona [con ] o desarrolla esa empatía que los convierte en líderes amables y compasivos que no permitirán que esto vuelva a suceder”, dice Bridger.

Koichiro e Hisa con sus hijos Richard Koki y Chico en Kaslo en el verano de 1944 antes de partir en otoño hacia Toronto. Foto cortesía: Lara Okihiro y Janis Bridger.

Lou y Charlotte también reflejan cómo el trauma del internamiento japonés-canadiense ha llegado a las familias. Aunque provienen de la misma familia, Charlotte y Lou tienen experiencias diferentes. Al igual que Bridger, Charlotte creció en BC, mientras que, al igual que Okihiro, Lou creció en Toronto. Con sus diferentes perspectivas y conocimientos sobre su historia e identidad familiar, prepara el escenario para el misterio de su historia familiar y por qué están separados.

"Creo que resalta que, aunque una familia tiene la misma historia, hay diferentes perspectivas y diferentes miembros de la familia escuchan historias diferentes y reaccionan de manera diferente", dice Bridger.

“Creo que la historia también es así, hay diferentes perspectivas, y creo que hay una mejor comprensión, una manera más respetuosa y empática, cuantas más versiones escuchamos desde diferentes perspectivas”.

Ambos primos esperan que, si bien este libro pueda ser educativo, también pueda ser sanador para su propia familia y el trauma que persiste. Para Okihiro, la historia de su padre es una gran parte de este libro, él es el bebé recién nacido que Hisa trae aKaslo . Etiquetado como un alienígena enemigo con solo cinco semanas de edad, pasando el comienzo de su vida en un campo de internamiento y creciendo experimentando el racismo de la posguerra, Okihiro siente curiosidad por saber cómo responderá al libro.

El libro ya ha sido una fuerza de conexión para la familia. Para escribir el libro, se volvieron a conectar con la familia para escuchar historias o encontrar tesoros familiares dispersos entre la familia. Por otra parte, los primos hablaron con su tío abuelo Isi Nakazawa, el último hermano superviviente de Hisa. A sus 99 años, todavía conserva una memoria increíble y recuerda detalles que ayudaron a darle vida a su libro.

El libro reunió a la familia durante el lanzamiento en el Centro Cultural Japonés Canadiense el 5 de octubre. Afortunadamente, el lanzamiento se produjo en el cuarto aniversario del fallecimiento de Hisa. “Era la primera vez que la familia estaba toda junta desde su funeral y la pandemia”, dice Okihiro.

Lara Okihiro y Janis Bridger hablan ante una multitud durante el lanzamiento del libro Obaasan's Boots en el Moriyama Nikkei Heritage Center en el Centro Cultural Japonés Canadiense el 5 de octubre. Crédito de la foto: Kelly Fleck.

La investigación de la historia de Hisa les permitió a los primos comprender mejor por qué ella siempre organizaba reuniones familiares. Desde perder a su querido hermano mayor hasta escuchar historias de cómo su madre anhelaba visitar a su familia en Japón y su vínculo increíblemente estrecho con su hermana Jeanne, la familia era importante para Hisa.

“Ella era la única de los hijos de Nakazawa, sus hermanos, que se fueron al este, y el resto se quedó en el oeste, y estaban tan unidos y tan juntos, que te hace preguntarte cómo habrían sido las cosas para las familias”, dice Okihiro. "Debe haber extrañado tener familia y estar tan cerca de todos".

Para Okihiro y Bridger, trabajar en el libro también los ha acercado más. Desde citas hasta niños y mascotas, hablaban semanalmente y, a veces, diariamente mientras trabajaban en el libro. Una vez más, su abuela los reunió.

“Para mí, venir a Toronto siempre fue para ver a la abuela y a la familia, y su casa era el lugar de encuentro. Ahora tengo un nuevo lugar de reunión y me siento muy bienvenida y es maravilloso tener una conexión”, dice Bridger.

Bridger y Okihiro esperan que Obaasan's Boots inspire a los lectores jóvenes no solo a aprender sobre la historia japonesa canadiense sino también a sus historias y a pasar tiempo haciendo preguntas a sus familias.

"Compartir historias, pasar tiempo juntos, hablar con los mayores, sentarse a la mesa a tomar té con ellos o preparar y comer comida, o pasar tiempo en el jardín, o lo que sea, creo que esa es una esperanza", dice Okihiro.

“Los mejores maestros y los guardianes del conocimiento están ahí, frente a ti, tu familia, y no estarán ahí para siempre, así que lee, habla con tus mayores, tu familia, recopila tu propia historia. Cada uno tiene su propia historia”, dice Bridger.

*Este artículo fue publicado originalmente en The Nikkei Voice el 28 de noviembre de 2023.

© 2023 Kelly Fleck

libros Canadá libros para niños familias materiales de biblioteca publicaciones
Acerca del Autor

Kelly Fleck es la editora de Nikkei Voice , un periódico nacional japonés-canadiense. Recién graduada del programa de periodismo y comunicación de la Universidad de Carleton, trabajó como voluntaria en el periódico durante años antes de asumir el trabajo. Trabajando en Nikkei Voice , Fleck está al tanto de la cultura y la comunidad japonesa-canadiense.

Actualizado en julio de 2018

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más