Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2010/3/15/taiko/

Una Breve Historia del Taiko - parte 1

0 comentarios

Es probable que la percusión sea el instrumento más antiguo en la civilización humana. En realidad es más antiguo que el lenguaje escrito. En la tierra de Yoruba en Nigeria, por ejemplo, se han usado los tambores en lugar del habla por miles de años. Dundun, o sea el tambor que habla, se podía escuchar hasta dos millas de distancia. Con un sistema de repetidor, los Yorubas tocaban los tambores como un medio de telecomunicación antes del invento de la tecnología moderna.

Soh Daiko. New York City, ca. 1997. foto por Michael Dames. Cortesía de Soh Daiko.

Taiko, o sea en japonés «el tambor grande», también tiene una larga historia. Junto con otros artefactos culturales, el taiko viajó muy probablemente desde el continente asiático con la migración humana. El taiko se ha encontrado en los sitios arqueológicos a partir de la época joumon (entre 10,000 y 300 años antes de Cristo). Los tambores excavados de barro y las figuras de arcilla que representan los tambores se tocaban en el Japón antiguo para ocasiones ceremoniales y religiosas. El uso del taiko como un instrumento espiritual seguía sobre el tiempo.

Generalmente los japoneses son pueblos agrícolas y han usado el taiko en las festividades y rituales para rezar, dar las gracias por una buena cosecha y también para evitar la mala suerte. Obon, el festival budista del verano, en particular fue una occasion muy importante para tocar el taiko. En la danza obon, o sea Bon odori, la gente bailaba, dando vueltas alrededor de una yagura (un estrado) donde un cantante, un percusionista de tambor y un músico con una flauta de bambú (llamada fue en japonés) tocaban música de fondo para los bailarines. Por tradición se permitía tocar el taiko solamente aquellos señalados en ocasiones especiales ocupando modelos específicos. Cada pueblo tenía sus propios modelos de ritmo que se cuidaban y se compartían por generaciones. Muchos pueblos japoneses todavía conservan estos modelos; algunos han sobrepasado los linderos de los pueblos y se volvieron muy conocidos por todo el país así como también a nivel internacional. Sin embargo, esto no sucedió hasta que terminó la segunda guerra mundial cuando la función social del taiko cambió en una manera notable.

A pesar de su larga historia como un instrumento de música, el taiko se vuelve un fenómeno después de la segunda guerra mundial. Se volvió música de interpretación cuando Daihachi Oguchi, un percucionista de tambor de jazz de la región de Nagano, puso uno al lado de varios tambores de diferentes tamaños y luego los tocó juntos. Osuwa Taiko, el conjunto de Oguchi, empezó a tocar taiko en 1951.

Años después, Seido Kobayashi, el ganador de la competencia Tokyo Obon Taiko, fundó el conjunto, O Edo Sukeroku Taiko. Los dos grupos – Osuwa Taiko y O Edo Sukeroku Taiko – se volvieron conjuntos profesionales de interpretación y también contribuyeron decisivamente a hacer del taiko una música popular de interpretación. Esto fue el inicio de la representación del taiko como interpretación en lugares no religiosos ni rituales, como por ejemplo se tocaba el taiko en las salas de conciertos, los centros comunitarios, las tiendas y también en los jardines de cerveza.

O Edo Sukeroku Taiko (cerca 1960). Cortesía de of O Edo Sukeroku Taiko

Ya existía el taiko en la América del Norte a principios del siglo XX dentro de la comunidad japonesa. En Hawaii y también en la costa del Oeste, los Isseis, o sea la primera generación de japoneses, organizaron Bon odori, volviéndose una de las formas de diversión comunitaria para los imigrantes – la mayoría de ellos venía de la clase obrera – recordando de esa forma a su patria. Obon y Oshogatsu (la fiesta del año nuevo) fueron los únicos descansos que la clase obrera podía disfrutar en Japón.

La vida fue difícil también para los Isseis de la clase obrera en los Estados Unidos. Bon odori dio a los Isseis no sólo entretenimiento sino la oportunidad de juntar y reforzar su sentido de corresponder a la comunidad étnica. Los documentos, las fotografías e incluso las películas antiguas hechas en casa proporcionaron evidencias que los japoneses-americanos celebraban Obon – incluyendo a los músicos de taiko, yagura, y bailarines – durante su encarcelamiento en los Estados Unidos en la segunda guerra mundial.

Parte 2 >>

 

© 2006 Masumi Izumi

tambor tambores música instrumentos musicales América del Norte instrumentos de percusión taiko Estados Unidos
Acerca del Autor

Masumi Izumi es profesora de Estudios Norteamericanos en el Departamento de Estudios Globales y Regionales de la Universidad de Doshisha, en Kioto, Japón. Es historiadora de los japoneses americanos y los japoneses canadienses, y ha escrito extensamente sobre su expulsión y encarcelamiento en tiempos de guerra, así como sobre sus esfuerzos de construcción de comunidades después del internamiento. A través de los estudios de las poblaciones de la diáspora japonesa, Masumi intenta reinterpretar nociones como “ciudadanía” y “nacionalismo” desde una perspectiva transnacional. Sus obras incluyen El ascenso y la caída de la ley de campos de concentración de Estados Unidos: debates sobre libertades civiles desde el internamiento hasta el macartismo y la década radical de 1960 (Temple University Press, 2019). Título Académico Sobresaliente, CHOICE, 2020, disponible en edición de bolsillo. También tradujo The Tule Lake Stockade Diary , un diario secreto de la prisión escrito por Tatsuo Ryusei Inouye, un maestro de Kibei Nisei Judo, accesible en el sitio web del Proyecto Suyama de UCLA. Masumi se desempeña como directora del Instituto Internacional de Estudios Americanos de la Universidad de Doshisha desde abril de 2024.

Actualizado en junio de 2024

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Discover Nikkei brandmark

Nuevo Diseño del Sitio

Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... ¿qué significa para ti una familia nikkei? ¡Envíanos tu historia!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!