Entrevistas
December 7th, 1941
I guess I was eight, and my uncle, who just graduated high school, was courting my aunt-to-be. They were still boyfriend and girlfriend. So one Sunday my uncle said, “Hey, I’ll look after Junior. We’ll go down to Santa Cruz.” Because Santa Cruz had a boardwalk with the rides. The roller coasters and all that. So it was a good Sunday drive from San Francisco.
And then, around lunch time, they spread out the blanket and we had our lunch. The usual, onigiri and all that good stuff. And then around 3 o’clock in the afternoon, the fog started rolling in. so we said, “It’s getting a little cold. Let’s wrap up and head back to the city.” So we jumped in the car and started heading back to San Francisco and heading back to the bay shore.
As we got to the city limits, MPs were stationed there. And they were stopping all the cars. And so they came and checked my uncle’s ID and said, “Okay, go on ahead.” We weren’t quite sure what the heck was going on, why MP. As we got into the city, we saw the news kids on the corner. “War, war! Extra, extra. War!”
So when we got home, my mother was in a panic. Remember, that was days before cell phones, so she didn’t know how to get in touch with us. And when the word hit the Japanese community about Pearl Harbor, all hell was breaking loose. All the neighbors were in a panic. My grandparents were over the house. Whatever. And I said, “War? What does war mean?” Well, I soon found out.
Data: August 26, 2015
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
O fechamento do colégio japonês e as deportações (Espanhol)
(n. 1932-2016) Pintor Peruano
A morte da irmã em outubro de 1942 (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
As condições de vida na prisão enquanto cumpria pena por resistir ao recrutamento (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Conversando com os filhos sobre a decisão de resistir ao recrutamento durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Refletindo sobre a reação dos nipo-americanos ao encarceramento (Inglês)
(n. 1925) Resistiu à convocação militar
Deparando-se com um trem repleto de americanos japoneses sendo transportados para um campo de concentração (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
O sofrimento durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
(n. 1929) Nisei Argentino
Fugindo do campo de Hastings Park durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses
Permissão governamental para publicar jornal japonês no Canadá durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses
O governo incentivou nipo-canadenses a partirem para o Japão (Inglês)
(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses
Loyalty questionnaire
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play