Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/599/

Los diferentes estilos de aprendizaje en Japón y Estados Unidos (Inglés)

(Inglés) Yo fui a la escuela nocturna de SC (Universidad de California del Sur) para aprender inglés, porque había estado afuera durante 4, 5 años. En Japón, jamás puedes hacer una pregunta. Pero cuando fui a SC, los profesores decían “¿alguna pregunta?, ¿alguna pregunta?” y yo tenía tantas preguntas por hacer. “Ah, esto es Estados Unidos”, pensé. Estaba tan contenta de que pudiera hacer preguntas y acercarme al profesor.

Pero en Japón es diferente, muy diferente. Debes aprender a través de la observación. Es malo, pero te dicen “debes toru”. Toru significa “robar”, ya sabes, toru. Pero así es cómo se aprende. Así que la profesora hacía una cosa un día y otra al día siguiente. Y uno debe saber qué fue lo diferente. Y así alguna vez su maquillaje es diferente. Así que debíamos decir “tu maquillaje fue diferente” y eso era lo que debíamos escribir en el papel, lo diferente del día anterior.

Así que debíamos ser muy… y luego cuando practicábamos, debíamos saber lo que el otro equipo hacía. No podíamos saber solo nuestra parte. Debíamos estar atentos a todo lo que sucedía. Así que yo debía saber lo que tú estabas pensando, lo que él estaba pensando. Debía saber… eso era kokoro no kukan”, lo debes “sentir a través del aire”. Eso fue lo que aprendí, así que cuando estaba en el campo, pude revelar mis sentimientos al público. La respuesta que obtuve fue increíble. Creo que eso fue lo que aprendí en Japón.


artes baile detención encarcelamiento Segunda Guerra Mundial

Fecha: 30 de noviembre de 2004

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Nancy Araki and John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Madame Fujima Kansuma nació en San Francisco, California, bajo el nombre de Sumako Hamaguchi. A la edad de nueve años comenzó a estudiar kabuki en Los Ángeles, y luego participó de un programa de intercambio en Hawai. Finalizado el programa y en lugar de regresar a Los Ángeles, ella se mudó a Japón para aprender Kabuli con el legendario maestro Onoue Kikugoro VI. Luego el maestro Kikugoro la introdujo a quien sería su maestro, Fujima Kanjuro, de quien aprendería el estilo básico Fujima. Aprendió no solamente danza japonesa sino también a tocar shamisen, tsuzumi, actuación, y maquillaje. Madame Kansuma recibió su natori (certificado de maestro y nombre artístico, Fujima Kansuma) en 1938, tras lo cual regresó a los Estados Unidos y abrió su estudio de danza en un hotel de Los Ángeles perteneciente a ella y a su padre.

Durante la Segunda Guerra Mundial, Madame Kansuma y su familia fueron encarcelados en Rohwer, Arkansas. Luego de un tiempo, las autoridades gubernamentales permitieron a Madame Kansuma a visitar otros campos de concentración para actuar y enseñar danza japonesa. Luego de la guerra, ella regresó a Los Ángeles y continuó con sus clases y su actuación. A lo largo de toda su carrera, Madame Kansuma ha tenido más de 2000 alumnos, y 43 de ellos han alcanzado el título de natori.

En 1985, el Gobierno de Japón distinguió a Madame Kansuma con la Orden de la Corona Preciosa, Damasco. La Institución Nacional Endowment también la distinguió como Patrimonio Artístico Nacional en 1987, y en el año 2004 recibió el Premio de Embajadora Cultural, otorgado por el Museo Nacional Japonés Americano.

Falleció en febrero de 2023, a los 104 años. (Junio de 2023)

Kodani,Mas

Una danza al jardinero japonés-americano (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

Kochiyama,Yuri

Escondiendo lo que paso en los campos de concentración (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Kochiyama,Yuri

Los issei son muy trabajadores (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Kochiyama,Yuri

Los campos de concentración como algo positivo (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Watanabe,Akira

El taiko, un elemento que representa fuerza

(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú

Kochiyama,Yuri

Acorralando a los issei y nikkei (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Watanabe,Akira

Eisa, un baile que transmite emociones

(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú

Uyehara,Grayce Ritsu Kaneda

La importancia de la educación para alcanzar los desagravios por los encarcelamientos (Inglés)

(1919-2014) Activista de derechos humanos y reparación para los americanos de descencia japonesa que estuvieron encarcelados durante la Segunda Guerra Mundial.

Glaser,Byron

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador

Houston,Jeanne Wakatsuki

El impacto de Pearl Harbor en su familia

(n. 1934) Escritora

Houston,Jeanne Wakatsuki

El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)

(n. 1934) Escritora

Houston,Jeanne Wakatsuki

El nacimiento de una novela de una conversación con el sobrino (Inglés)

(n. 1934) Escritora

Matsumoto,Roy H.

Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Matsumoto,Roy H.

Paseo en tren hacia el Centro de Reubicación Jerome (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Matsumoto,Roy H.

Clima en la unidad Merrill's Marauders cuando fueron rodeados por soldados japoneses (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.