Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/about/terms

...

Condiciones de Servicio

Términos de Servicio del Japanese American National Museum

Última actualización: 30 de diciembre de 2023

Bienvenido a los sitios web del Japanese American National Museum (el “JANM”), el mayor museo en los Estados Unidos dedicado a compartir la experiencia de los estadounidenses de ascendencia japonesa. El propósito del JANM es promover la comprensión y aprecio de la diversidad étnica y cultural de los Estados Unidos compartiendo la experiencia nipoamericana. El JANM ofrece información y materiales sobre el museo y sus proyectos principales en sus páginas web, las cuales incluyen, entre otros, los sitios web  janm.org, blog.janm.org, janmstore.com, discovernikkei.org, blog.democracyjanm.org, enemy-mail.janm.org, eacc.janm.org, remembrance-project.janm.org, y kids.janm.org (denominados colectivamente los “Sitios”). Lea cuidadosamente los Términos de Servicio (los “Términos”) y nuestra Política de Privacidad (discovernikkei.org/es/about/privacy) (la “Política de Privacidad”) debido a que regulan su uso de nuestros Sitios y los servicios informativos y educativos relacionados con nuestra misión y a los que se puede acceder por medio de nuestros Sitios. A fin de facilitar la lectura de estos Términos, el Sitio y nuestros servicios se denominan colectivamente los “Servicios”.

AVISO IMPORTANTE SOBRE EL ARBITRAJE PARA LOS USUARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS: AL ACEPTAR ESTOS TÉRMINOS, USTED ESTÁ DE ACUERDO (CON EXCEPCIONES LIMITADAS) EN RESOLVER CUALQUIER DISPUTA ENTRE USTED Y EL JANM MEDIANTE UN ARBITRAJE INDIVIDUAL Y VINCULANTE EN LUGAR DE SOMETERLA A UN TRIBUNAL. REVISE CUIDADOSAMENTE LOS DETALLES RELATIVOS AL ARBITRAJE EN LA SECCIÓN 17, “RESOLUCIÓN DE DISPUTAS”, A CONTINUACIÓN.

  1. Aceptación de los Términos. Al utilizar nuestros Servicios, usted está de acuerdo en regirse por estos Términos. No use los Servicios si no acepta someterse a estos Términos. Si está accediendo y utilizando los Servicios en nombre de una compañía (su empleador, por ejemplo) u otra entidad legal, usted declara y garantiza que tiene la autoridad para obligar a dicha entidad a cumplir con estos Términos. Es ese caso, las palabras “usted(es)” y “su(s)” se referirán a dicha entidad.
     
  2. Política de Privacidad. Consulte nuestra Política de Privacidad, la cual rige también su uso de los Servicios, si desea obtener información sobre cómo recopilamos, utilizamos y compartimos sus datos.
     
  3. Cambios en los Términos o Servicios. Es posible que ocasionalmente actualicemos los Términos a nuestra entera discreción. Si lo hacemos, se lo informaremos publicando en los Sitios los Términos actualizados o podremos enviar asimismo otras notificaciones. Es importante que revise los Términos siempre que los actualicemos o que usted use los Servicios. Si continúa utilizando los Servicios después de que hayamos publicado los Términos actualizados, eso significa que usted acepta y concuerda con los cambios. No podrá usar más los Servicios si no está de acuerdo en someterse a los cambios. Debido a que nuestros Servicios están evolucionando con el tiempo, es posible que cambiemos o suspendamos a nuestra entera discreción los Servicios total o parcialmente en cualquier momento y sin previo aviso.
     
  4. ¿Quién puede usar los Servicios?
     
    1. Elegibilidad. El JANM invita a visitantes de todas las edades a entrar y navegar en los Sitios. Si es menor de 18 años, solo podrá usar los Sitios si su padre/madre o tutor legal revisan estos Términos y los acepta en nombre de usted. Los padres y los tutores asumen la responsabilidad de las acciones de sus hijos. Algunas de las características de los Sitios y Servicios están a disposición de todos los usuarios, pero para otros aspectos, como poder crear una Cuenta (tal como se define enseguida), se deben tener cuando menos 13 años (o más, conforme se define en las leyes aplicables). Para poder hacer compras en línea en la JANM Store, usted debe tener por lo menos 18 años.
       
    2. Su Cuenta.
      1. Cómo crear una cuenta. Si desea usar ciertas características de los Servicios, necesitará crear una cuenta en el Sitio correspondiente (su “Cuenta”). Puede crear su Cuenta utilizando su dirección de correo electrónico. También puede abrir su Cuenta por medio de una cuenta externa (su cuenta de redes sociales con Facebook o Google, por ejemplo) y, en la medida que usted decida, podremos acceder a cierta información personal que este tercero nos proporcione, como su dirección electrónica y su nombre, para ayudar a establecer su Cuenta. Se ofrece información adicional sobre el uso de cuentas externas en la Política de Privacidad (discovernikkei.org/es/about/privacy). Es posible que necesite crear y/o entrar a Cuentas separadas, incluidas ciertas cuentas externas, con el fin de acceder y usar cada uno de los Sitios. Tome nota de que podría desvincular sus cuentas externas de su Cuenta y que, si lo desea, se podrían borrar sus datos de su Cuenta. Usted asume la responsabilidad de todas las actividades que se realicen en su Cuenta.
         
      2. Mantener su información al día. Es importante que nos proporcione información exacta, completa y actualizada para su Cuenta y que esté de acuerdo en poner al día dichos datos para mantenerlos actualizados. Si no lo hace, podríamos suspender o cancelar su Cuenta. Usted está de acuerdo en no revelar la contraseña de su Cuenta a ninguna persona y que nos notificará de inmediato de cualquier uso no autorizado de su Cuenta. Si cree que su Cuenta ya no es segura, debe notificarnos entonces de inmediato de la manera siguiente: (a) para discovernikkei.org, contacte a: editor@DiscoverNikkei.org; (b) para janmstore.com, contacte a: museumstore@janm.org; y (c) para todos los demás Sitios, contacte a: webeditor@janm.org.
         
      3. No compartir Cuentas. Usted no podrá venderle, revenderle, alquilarle, arrendarle, compartirle o permitirle acceso a su Cuenta a ninguna otra persona que no sea un usuario autorizado de los Servicios. Nos reservamos todos los derechos y recursos jurídicos para prevenir el uso no autorizado de nuestros Servicios, incluidas de manera enunciativa, mas no limitativa, las barreras tecnológicas y asignaciones de IP y, en casos graves, para contactar a su proveedor de servicios de internet (ISP) con respecto a dicho uso no autorizado.
         
      4. Se prohíbe crear Cuentas falsas. No podrá crear una Cuenta para ninguna otra persona ni abrir una Cuenta en nombre de alguien que no sea usted.
         
  5. Comentarios. Aceptamos comentarios, opiniones, ideas, propuestas y sugerencias para mejorar los Servicios (los “Comentarios”). Para mayor claridad, los Comentarios incluyen tanto cualquier sugerencia relacionada con la supervisión de cierto Contenido de Usuario que usted nos envíe como cualquiera de sus etiquetas para señalar cierto Contenido de Usuario que usted crea que infringe estos Términos. Puede presentar sus Comentarios, según proceda, enviándonos un mensaje electrónico de la siguiente manera: (a) para discovernikkei.org, contacte a: editor@DiscoverNikkei.org; (b) para janmstore.com, contacte a: museumstore@janm.org; y (c) para todos los demás Sitios, contacte a: webeditor@janm.org. Si opta por enviar Comentarios, está de acuerdo en que tenemos la libertad de utilizarlos sin ninguna restricción ni compensación para usted.
     
  6. Donaciones. En su función como institución sin fines de lucro, el JANM debe depender de la generosidad de sus amigos y patrocinadores para cubrir el costo de ofrecer programas y servicios a cientos de miles de visitantes locales, nacionales e internacionales. Si desea apoyar la labor del JANM, puede explorar oportunidades de hacerlo en el sitio janm.org/join-give. Si desea revisar las oportunidades para apoyar o contribuir a Discover Nikkei, visite la página de dicho proyecto en discovernikkei.org/es/about/support. Agradecemos las contribuciones de todos nuestros amigos, patrocinadores y voluntarios.
     
  7. JANM Store. La JANM Store, ubicada en el sitio janmstore.com (la “JANM Store”), ”), es la versión en línea del local comercial del JANM y se puede entrar directamente a janmstore.com haciendo clic en los sitios de redes sociales o en los botones de compras en janm.org. Para encontrar tanto el horario, información de contacto y otros datos generales de la JANM Store como su tienda física, visite el sitio web de la JANM Store, incluida su sección de preguntas frecuentes, en janmstore.com/pages/faqs, y en la página About Us (Sobre nosotros) en janmstore.com/pages/about-us.
     
    1. Exhibición de productos. Los precios y selecciones de la JANM Store varían, pero generalmente equivalen a los que se ofrecen en la tienda física del JANM y su catálogo impreso vigente. Los precios y disponibilidad están sujetos a cambios sin previo aviso. El JANM se reserva el derecho de corregir en cualquier momento cualquier error en los precios que ocurra inadvertidamente en la JANM Store con el fin de modificar o revocar cualquier oferta de tiempo limitado y cualquier error, inexactitud u omisión en la JANM Store, incluso después de que se haya realizado o confirmado su pedido o hecho el cargo a su tarjeta de crédito. El JANM trata de mostrar las imágenes de los productos de la JANM Store lo más exactamente posible, pero no puede garantizar que el color del producto que usted vea en la JANM Store corresponda al color real del producto ya que la apariencia del color puede variar dependiendo del monitor que se use para ver el sitio web de la JANM Store.
       
    2. Aceptación y confirmación del pedido. El JANM enviará un correo electrónico u otra forma de confirmación después de recibir su pedido. Su recibo de una confirmación simplemente verifica que el JANM recibió su orden y no indica ni la aceptación de JANM de su pedido ni la confirmación de la oferta de JANM para vender. El JANM se reserva el derecho, en cualquier momento y por cualquier motivo después de recibir su pedido, de aceptar o denegar su orden y, dependiendo de la disponibilidad, de limitar la cantidad de su pedido. Si el JANM cancela total o parcialmente su pedido después de que se haya hecho el cargo a su tarjeta de crédito, el JANM reembolsará la cantidad facturada como un crédito a la cuenta de su tarjeta de crédito. La política de su banco determinará cuándo se acreditará la cantidad a su cuenta. El JANM se reserva el derecho de denegar, limitar o cancelar pedidos de productos cuya intención sea la reventa por parte de comerciantes u otros revendedores.
       
    3. Pago. Al donar o hacer un pedido por medio de la JANM Store (cada donativo y orden se denomina una “Transacción”), usted nos está autorizando expresamente a nosotros (o nuestro procesador externo de pagos) para cobrarle por dicha Transacción. Es posible que le pidamos información adicional pertinente a su Transacción, incluido el número de su tarjeta de crédito, la fecha de vencimiento de su tarjeta de crédito y sus direcciones electrónica y postal para facturación y notificación (dichos datos se denominan la “Información del Pago”). Usted declara y garantiza que tiene el derecho legal de usar el método o todos los métodos incluidos en cualquier aspecto de dicha Información del Pago. Cuando inicie una transacción, nos autoriza a dar su Información de Pago a terceros para que podamos completar su Transacción y aplicar su método de pago a la Transacción que usted haya seleccionado (además de cualquier impuesto aplicable y otros cargos). Es posible que necesite dar información adicional para verificar su identidad antes de completar su Transacción (dichos datos están incluidos en la definición de la Información del Pago). Al iniciar una Transacción, está de acuerdo en someterse a las políticas de precios, pagos y facturación aplicables, como comisiones y cargos, conforme se publiquen o se le informen a usted. Ninguno de los pagos de las Transacciones es reembolsable y transferible, excepto conforme se disponga expresamente en estos Términos y en la Política de Devoluciones de la JANM Store. Todas las comisiones e impuestos aplicables, si los hubiera, son pagaderos en dólares estadounidenses. Si ocurriera algo inesperado en el transcurso de completar una Transacción, nos reservamos el derecho de cancelar su Transacción por cualquier motivo; si la cancelamos, reembolsaremos cualquier pago que usted ya nos haya enviado para dicha Transacción.
       
    4. Manejo y envío. Revise la página Shipping and Handling Policy (Política de manejo y envío) de la JANM Store para informarse de cómo y cuándo recibirá los productos que usted haya comprado en la JANM Store. En el caso de regalos que desee recibir a tiempo para los días festivos, consulte la página Holiday Shipping Recommendations (Recomendaciones de compras para las fiestas), donde podrá ver las fechas límite sugeridas para hacer los pedidos.
       
    5. Política de devoluciones/cambios. La JANM Store selecciona cuidadosamente sus productos para que usted los disfrute. En el remoto caso de que un producto no sea lo que usted espera, revise la página Return Policy (Política de devolución) para informarse de cómo y cuándo puede devolver o cambiar un producto que haya comprado en la JANM Store.
       
  8. Propiedad, responsabilidad y retiro de contenido.
     
    1. Publicación de contenido. Nuestros Servicios podrían permitirle almacenar o compartir contenido, como textos (en publicaciones o comunicaciones con otras personas), archivos, documentos, gráficas, imágenes, música, software, audio y vídeo. Todo lo que usted publique o ponga a disposición general por medio de los Servicios (aparte de los Comentarios), incluida cualquier cosa que envíe por correo electrónico al JANM para su publicación en los Sitios y a través de los Servicios, se denominará “Contenido de Usuario”. El JANM no reclama ningún derecho de propiedad con respecto a ninguna parte del Contenido de Usuario y ninguna disposición en estos Términos se considerará que restringe cualquier derecho que usted pudiese tener en su Contenido de Usuario.
       
    2. Permisos para utilizar su Contenido de Usuario. Al poner a disposición general cualquier Contenido de Usuario a través de los Servicios, por medio del presente usted está otorgando al JANM una licencia no exclusiva, transferible, mundial y libre de regalías, con derecho a sublicenciar, para: (i) usar, copiar, modificar, crear trabajos derivados, distribuir, mostrar públicamente e interpretar públicamente su Contenido de Usuario con respecto a la operación y prestación de los Servicios; y (ii) utilizar su nombre, imagen y material biográfico, en la medida que usted aparezca reconocible en el Contenido de Usuario, únicamente cuando sea necesario o apropiado para ejercer los derechos de licencia concedidos antes mencionados.
       
    3. Su responsabilidad por el Contenido de Usuario. Usted es el único responsable de la totalidad de su Contenido de Usuario. Declara y garantiza que tiene (o tendrá) todos los derechos necesarios para otorgarnos los derechos de licencia en su Contenido de Usuario conforme a las disposiciones de estos Términos. Declara y garantiza asimismo que ni su Contenido de Usuario ni su uso y provisión de su Contenido de Usuario se ofrecerán a través de los Servicios, ni cualquier uso de su Contenido de Usuario por parte de JANM en los Servicios o por medio de ellos infringirá, enajenará ilícitamente o violará los derechos de propiedad intelectual o los derechos de publicidad o privacidad de un tercero ni resultará en la violación de ningunas leyes o reglamentos aplicables.
       
    4. Retiro del Contenido de Usuario. Usted puede retirar su Contenido de Usuario que entregue en línea borrándolo concretamente. Sin embargo, en algunos casos, usted no podrá retirar parte de su Contenido de Usuario (como los artículos que envíe por correo electrónico) y es posible que parte de su Contenido de Usuario (como sus mensajes o comentarios) no se pueda eliminar completamente y copias de su Contenido de Usuario puedan continuar existiendo en los Servicios. Escríbanos a editor@DiscoverNikkei.org si tiene preguntas o solicitudes relacionadas con el retiro de su Contenido de Usuario. En la máxima medida permitida por ley, no somos responsables ni asumimos ninguna responsabilidad por el retiro o eliminación (o por no retirar o eliminar) alguna parte de su Contenido de Usuario.
       
    5. Derechos de autor y derechos exclusivos en el Contenido del JANM. Todos los textos, archivos, documentos, gráficas, imágenes, música, software, audios, vídeos u otra información que figuran en estos archivos y contenido adicional que JANM ha hecho accesibles en los Sitios y Servicios y que podrían incluir, sin limitaciones, traducciones automáticas de texto en los sitios y contenido patrocinado (denominados colectivamente como el “Contenido del JANM”), entre ellos los derechos de propiedad intelectual en dicho Contenido del JANM, son propiedad del JANM, sus filiales, sus otorgantes de licencias o los propietarios designados, y están protegidos por las leyes aplicables de propiedad intelectual. Los derechos de autor y otros derechos exclusivos en Contenido del JANM y parte de este pueden ser propiedad de personas o entidades distintas o adicionales del JANM.
       
    6. Permisos del Contenido del JANM. Sujeto a su cumplimiento con estos Términos, el JANM le otorga una licencia limitada, no exclusiva y no transferible, sin derecho a sublicenciar, descargar, ver, copiar, mostrar e imprimir el Contenido del JANM, sino solamente para sus fines personales y no comerciales relacionados con el uso permitido de los Servicios o para el “uso justo”, conforme se define en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos. Siempre que usted también retenga todos los derechos de autor y otros avisos de propiedad en y acerca del Contenido del JANM y cite al autor o fuente de dicho Contenido. Si usted es maestro o educador, podrá descargar, ver, copiar, mostrar, imprimir, interpretar, distribuir y utilizar el Contenido del JANM únicamente para la enseñanza en un salón de clases o taller en una escuela, museo u otra organización educativa sin fines de lucro, pero no podrá modificar, adaptar, preparar trabajos derivados basados en el contenido, publicar, vender, conceder licencias, transferir o distribuir con fines de lucro o comerciales ninguna parte del Contenido del JANM sin la autorización previa y por escrito del JANM. La autorización en la oración anterior no se aplica a las sociedades anónimas que empacan, preparan o venden materiales educativos.
       
    7. Restricciones en el Contenido del JANM. Sujeto a la Sección 8 (f), usted no podrá usar, copiar, descargar, adaptar, modificar, preparar trabajos derivados basados en el contenido, distribuir, otorgar licencias, vender, transferir, mostrar públicamente, interpretar en público, difundir, transmitir en directo, emitir o explotar de ninguna otra manera los Sitios, Servicios o el Contenido del JANM con ningún fin comercial sin la autorización previa y por escrito del JANM. Para solicitar dicha autorización, escriba al JANM a webeditor@janm.org. Retenemos todos los derechos, incluidos los de autor, de los que pudiésemos ser titulares en y del Contenido del JANM, y no se le otorga a usted ninguna licencia o derecho de manera implícita o de otra índole conforme a cualquier derecho de propiedad intelectual que sea propiedad o esté bajo el control del JANM o sus otorgantes de licencias, excepto en el caso de las licencias y derechos concedidos expresamente en estos Términos. El Contenido del JANM, aunque sea propiedad del JANM, puede estar protegido por los derechos de autor, marcas registradas o derechos de publicidad u otros intereses que no sean propiedad del JANM. EL JANM NO HACE NINGÚN TIPO DE DECLARACIÓN O GARANTÍA EN CUANTO AL DERECHO QUE USTED TENGA DE REPRODUCIR O UTILIZAR DE OTRA MANERA ALGUNA PARTE DEL CONTENIDO DEL JANM. Usted es el único responsable: (i) de determinar si es necesario o prudente obtener un derecho o permiso de un tercero para que su uso y/o si la doctrina de uso justo u otra defensa legal se aplique a su utilización de alguna parte del Contenido del JANM; y (ii) de identificar y obtener cualquier derecho de autor u otros permisos que se pudiesen requerir (si fueran necesarios) de un artista, agente, sucesión o titular o representante de los derechos de un tercero.
       
  9. Prohibiciones generales y derechos de ejecución del JANM. Usted está de acuerdo en no:
     
    1. Compartir, subir, publicar, enviar o transmitir ningún Contenido de Usuario que: (i) infrinja, enajene ilícitamente o viole las patentes, derechos de autor, marca registrada, secretos comerciales, derechos morales u otros derechos de propiedad intelectual o derechos de publicidad o privacidad de terceros; (ii) infrinja o fomente algún tipo de conducta que violara alguna ley o reglamento aplicable o que diera pie a una responsabilidad civil; (iii) sea fraudulento, falso, engañoso o falaz; (iv) sea difamatorio, obsceno, pornográfico, vulgar u ofensivo; (v) promueva la discriminación, intolerancia, racismo, odio, acoso o perjuicios a cualquier persona o grupo; (vi) sea violento o amenazador o promueva la violencia o acciones que sean amenazantes en contra de alguna persona o entidad; o bien, (vii) promueva actividades o sustancias ilegales o perjudiciales;
       
    2. Usar, mostrar o enmarcar los Servicios o cualquier elemento individual de los mismos, el nombre del Japanese American National Museum, cualquier marca registrada, logotipo u otra información confidencial del JANM, o la disposición y diseño de cualquier página o formulario contenido en una página, sin el consentimiento expreso y por escrito del JANM;
       
    3. Entrar, adulterar o usar áreas no públicas de los Servicios, los sistemas informáticos del JANM o los sistemas de entrega técnicos de los proveedores del JANM;
       
    4. Intentar investigar, escanear o probar la vulnerabilidad de ninguno de los sistemas o redes del JANM o viole alguna medida de seguridad o autenticación;
       
    5. Evitar, eludir, retirar, desactivar, alterar, descodificar o circunvalar de otra manera cualquier medida tecnológica implementada por el JANM o algunos de los proveedores del JANM o algún otro tercero (incluido otro usuario) para proteger los Servicios y el Contenido del JANM;
       
    6. Intentar entrar o investigar en los Servicios o descargar contenido de los Servicios utilizando cualquier buscador, software, herramienta, agente, dispositivo o mecanismo (incluidos los spiders, robots, rastreadores, robots, herramientas de minería de datos o similares) aparte del software y/o los agentes de búsqueda provistos por el JANM u otros navegadores de internet de terceros generalmente disponibles;
       
    7. Enviar publicidad, materiales de promoción, correos electrónicos, propaganda, correos basura, cartas en cadena u otra forma de proposición o petición no solicitados o no autorizados;
       
    8. Utilizar metaetiquetas u otros textos o metadatos ocultos empleando una marca registrada, logotipo URL o nombre de un producto del JANM sin el consentimiento expreso por escrito del JANM;
       
    9. Usar los Servicios, o una porción de estos, con cualquier fin comercial o para el beneficio de algún tercero o de una manera que no se permita conforme a estos Términos;
       
    10. Falsificar cualquier encabezado de paquete TCP/IP o cualquier parte de la información de un encabezado en cualquier correo electrónico o publicación de un grupo de noticia, o utilice de cualquier otra manera los Servicios para enviar información personal de origen alterada, engañosa o falsa;
       
    11. Tratar de descifrar, descompilar, desarmar o hacer ingeniería inversa cualquiera del software usado para prestar los Servicios;
       
    12. Interferir o intentar interferir con el acceso de cualquier usuario, anfitrión o red, incluyendo, sin limitaciones, enviar un virus, sobrecargar, inundar, enviar correo no deseado o bombardear de correo los Servicios;
       
    13. Recopilar o almacenar cualquier información personal identificable de los Servicios perteneciente a otros usuarios de los Servicios sin su permiso expreso;
       
    14. Hacerse pasar o representar inadecuadamente su afiliación con alguna persona o entidad;
       
    15. Violar alguna ley o reglamento aplicable; o bien,
       
    16. Alentar o permitir que cualquier otra persona realice una de las acciones anteriores.
       
    El JANM no está obligado a supervisar el acceso o uso de los Servicios ni a revisar o editar ningún contenido, incluidos los del Contenido de Usuario y del Contenido del JANM. No obstante, tenemos el derecho de hacerlo con el fin de operar los Servicios y asegurarnos del cumplimiento de estos Términos y adhesión a las leyes aplicables u otros requisitos legales. Nos reservamos el derecho, pero no estamos obligados a hacerlo, de retirar o desactivar el acceso a cualquier contenido, incluidos los del Contenido de Usuario y del Contenido del JANM, en cualquier momento y sin previo aviso, a título enunciativo y no limitativo, si, a nuestra entera discreción, consideramos que es inaceptable y una transgresión de estos Términos. Tenemos derecho a investigar las transgresiones de estos Términos o conductas que afecten los Servicios y a suspender o cancelar su acceso y uso de los Servicios, incluida la suspensión del acceso o cancelación de su Cuenta si, a nuestra entera discreción, determinamos que usted ha infringido estos Términos, entre ellas las prohibiciones generales descritas en esta Sección 9. Es posible que también consultemos y cooperemos con las autoridades del orden público para procesar a los usuarios que violen las leyes.
     
  10. Política de la Ley de Derechos de Autor de la Era Digital (DMCA, por sus siglas en inglés) / derechos de autor. El JANM respeta la ley de derechos de autor y espera que sus usuarios hagan lo mismo. El JANM tiene la política de suspender, en las circunstancias apropiadas, a los usuarios o titulares de Cuentas que infringen repetidamente o se crea que infringen repetidamente los derechos de los titulares de derechos de autor. Si desea información adicional, consulte la página Copyright Policy (Política de derechos de autor) del JANM en discovernikkei.org/es/about/copyright.
     
  11. Enlaces a sitios web o recursos de terceros. Los Servicios pueden permitirle acceder a sitios web u otros recursos de terceros, incluidos, entre otros, sitios web enlazados a contenido y anuncios patrocinados en nuestros Sitios. Ofrecemos el acceso solo para su comodidad y no asumimos la responsabilidad por el contenido, productos o servicios disponibles en dichos recursos o enlaces de esos sitios web. Usted asume la responsabilidad única y todos los riesgos derivados de su uso de cualquier recurso de terceros.
     
  12. Terminación. Podremos suspender o dar por terminado su acceso y uso de los Servicios, inclusive suspender el acceso a su Cuenta o cancelarla, a nuestra entera discreción, en cualquier momento y sin darle previo aviso. Usted puede cancelar su Cuenta en cualquier momento enviando un correo electrónico a webeditor@janm.org. Al término, suspensión o cancelación de los Servicios o de su Cuenta, sobrevivirán las siguientes Secciones: 7(a) (Exhibición de productos), 7(b) (Aceptación y confirmación del pedido), 7(c) (Pagos, pero solo los vencidos y que se deban al JANM antes de la terminación), 8(b) (Permisos para utilizar su Contenido del Usuario), 8(c) (Su responsabilidad por el Contenido de Usuario), 8(f) (Restricciones en el Contenido del JANM), 9 (Prohibiciones generales y derechos de ejecución del JANM), 12 (Terminación), 13 (Avisos legales sobre las garantías), 14 (Indemnización), 15 (Limitación de responsabilidad), 16 (Leyes aplicables y elección de jurisdicción), 17 (Resolución de disputas), and 18 (Términos generales).
     
  13. Avisos legales sobre las garantías. SE PRESTAN LOS SERVICIOS “TAL CUAL”, SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, DENEGAMOS EXPLÍCITAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE VERACIDAD DE INFORMACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUIETA Y PACÍFICA POSESIÓN Y NO INCUMPLIMIENTO, ASÍ COMO DE TODAS LAS GARANTÍAS DERIVADAS EN EL CURSO DE NEGOCIACIONES O DE COSTUMBRES COMERCIALES. No ofrecemos ninguna garantía de que los Servicios satisfarán sus requisitos o estarán disponibles sin interrupciones, seguros y sin errores. No ofrecemos ninguna garantía sobre la calidad, exactitud, puntualidad, veracidad, integridad o confiabilidad de ninguna información o contenido en los Servicios.
     
  14. Indemnización. Usted exonerará de toda responsabilidad a JANM y sus directivos, directores, empleados y agentes de y contra todo reclamo, disputa, demanda, obligación, daños y perjuicios, pérdida y costos y gastos, incluidos, entre otros, los honorarios legales y contables razonables derivados o relacionados de alguna manera con: (a) su acceso o uso de los Servicios, (b) su Contenido de Usuario, (c) su uso del Contenido del JANM, o bien, (d) su incumplimiento de estos Términos.
     
  15. Limitación de responsabilidad.
     
    1. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, NI EL JANM NI SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS IMPLICADOS EN LA CREACIÓN, PRODUCCIÓN O PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS O INDIRECTOS NI DE NINGUNOS DAÑOS Y PERJUICIOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE AHORROS, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, PÉRDIDA DE DATOS O FONDO DE COMERCIO, INTERRUPCIÓN DE SERVICIOS, DAÑOS A COMPUTADORAS U OTRA FALLA DEL SISTEMA NI DEL COSTO DE SERVICIOS POR TERCEROS DE NINGÚN TIPO QUE SE DERIVE O RELACIONE CON ESTOS TÉRMINOS O EL USO O INHABILIDAD PARA USAR LOS SERVICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SE BASEN EN UNA GARANTÍA, CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL, E INDEPENDIENTEMENTE DE QUE EL JANM O SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS HAYAN SIDO INFORMADOS O NO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, AUNQUE SE DETERMINE QUE UN RECURSO LIMITADO DESCRITO EN EL PRESENTE NO HAYA CUMPLIDO CON SU PROPÓSITO ESENCIAL.
       
    2. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LEY EN LA JURISDICCIÓN CORRESPONDIENTE, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL JANM DERIVADA O RELACIONADA CON ESTOS TÉRMINOS O PRODUCTO DEL USO O LA INHABILIDAD DE USAR LOS SERVICIOS EN NINGÚN CASO EXCEDERÁ LAS CANTIDADES QUE USTED HAYA PAGADO O QUE DEBA PAGAR AL JANM POR EL USO DE LOS SERVICIOS NI CIEN DÓLARES ($100), SI USTED NO HA TENIDO NINGUNA OBLIGACIÓN DE PAGO CON EL JANM, SEGÚN PROCEDA.
       
    3. LAS EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE DAÑOS Y PERJUICIOS ANTES EXPRESADAS SON ELEMENTOS FUNDAMENTALES DE LAS BASES DE LAS NEGOCIACIONES ENTRE EL JANM Y USTED.
       
  16. Leyes aplicables y elección de jurisdicción. Estos Términos y cualquier acción relacionada con los mismos se regirán por la Ley Federal de Arbitraje, las leyes federales de arbitraje y las leyes del Estado de California, independientemente de sus disposiciones de conflicto de leyes. Excepto tal como se establece en la Sección 17, “Resolución de disputas”, la jurisdicción exclusiva para todas las Disputas (según se define a continuación) en las que no se requiere que usted y el JANM se sometan a arbitraje será en los tribunales estatales y federales ubicados en el Condado de Los Ángeles, California, y tanto usted como el JANM renuncian individualmente a cualquier objeción con respecto a la jurisdicción y competencia en dichos tribunales.
     
  17. Resolución de disputas.
     
    1. Arbitraje obligatorio de disputas. Cada uno de nosotros está de acuerdo en que cualquier disputa, reclamación o controversia derivada o relacionada con estos Términos o el incumplimiento, terminación, ejecución, interpretación o validez de los mismos, o con el uso de los Servicios o contenido, incluidos el Contenido de Usuario o el Contenido del JANM (denominados colectivamente como las “Disputas”) se resolverá exclusivamente mediante arbitraje vinculante individual y no por medio de una acción o procedimiento colectivo, representativo o consolidado. Usted y el JANM están de acuerdo en que la Ley Federal de Arbitraje de los Estados Unidos rige la interpretación y ejecución de estos Términos y que tanto usted como el JANM están renunciando al derecho a un juicio ante jurado o a participar en una acción colectiva. Esta disposición sobre el arbitraje sobrevivirá la terminación de estos Términos.
       
    2. Excepciones y exclusión voluntaria. Como excepciones limitadas de la Sección 17(a) anterior: (i) ambos podremos tratar de resolver una Disputa en un tribunal de demandas de menor cuantía si califica; y (ii) ambos retendremos el derecho a obtener una medida cautelar u otra compensación en equidad de un tribunal para prevenir (o prohibir) la violación o enajenación ilícita de nuestros derechos de propiedad intelectual.
       
    3. Ejecución del arbitraje y reglas del arbitraje. La Asociación Americana de Arbitraje (la “AAA”) dirigirá el arbitraje conforme a las disposiciones de las Reglas de Arbitraje del Consumidor (las “Reglas AAA”) vigentes en ese momento, excepto cuando las modifiquen estos Términos. Se pueden obtener las Reglas AAA en el sitio www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879. Toda parte que desee iniciar un arbitraje deben presentar una Petición de Arbitraje por escrito a la AAA y notificar a la parte contraria conforme se especifica en las Reglas AAA. Puede encontrar un formulario de la Petición de Arbitraje en el sitio www.adr.org de la AAA.
       
      Todas las audiencias de arbitraje se realizarán en el condado (o parroquia) en donde usted vida, salvo que ambos estén de acuerdo en celebrarlas en otro lugar. Las partes concuerdan en que el árbitro tendrá la autoridad exclusiva para decidir todos los asuntos relacionados con la interpretación, aplicabilidad, ejecución y alcance de este acuerdo de arbitraje.
       
    4. Costos del arbitraje. El pago de todos los derechos de trámite, administrativos y del árbitro se regirán por las Reglas AAA y no intentaremos recuperar los costos administrativos y del árbitro que sean nuestra responsabilidad pagar a menos que el árbitro determine que su Disputa no tiene fundamentos. Si prevalecemos en el arbitraje, pagaremos todos nuestros honorarios y costos legales y no intentaremos cobrárselos a usted. Si prevalece en el arbitraje, usted tendrá derecho a un laudo de los honorarios y costos legales en la medida que se disponga conforme a las leyes aplicables.
       
    5. Medida cautelar y sentencia declarativa. Excepto conforme a lo dispuesto en la Sección 17(b) anterior, el árbitro determinará todas las cuestiones de las obligaciones basándose en los méritos de cualquier reclamo declarado por cualquiera de las partes y podría adjudicar una sentencia declarativa o una medida cautelar solo a favor de la parte individual que solicite la medida y únicamente al grado en que sea necesario para otorgar la medida justificada por el reclamo individual de dicha parte. En el grado en que usted o nosotros prevalezcamos en un reclamo y solicitemos una medida precautoria pública (es decir, una medida precautoria cuyo fines y efectos primarios sean prohibir actos ilegales que amenacen causar perjuicios futuros al público), el derecho y alcance de dicha medida se debe litigar en un tribunal civil de jurisdicción competente y no en un arbitraje. Las partes concuerdan que el litigio de cualquier cuestión de una medida cautelar pública se suspenderá hasta que se obtenga el resultado en el arbitraje de los méritos de cualquier reclamo individuo.
       
    6. Renuncia a demandas colectivas. USTED Y EL JANM ESTÁN DE ACUERDO EN QUE CADA UNO PRESENTARÁ LOS RECLAMOS EN CONTRA DE LA OTRA PARTE SOLO EN SU NOMBRE O EN SU CAPACIDAD INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UN GRUPO EN CUALQUIER PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO. Asimismo, si la Disputa de las partes se resuelve por medio de arbitraje, es posible que el árbitro no consolide los reclamos de un tercero con los de usted y que no presida ninguna forma de procedimiento representativo o colectivo. Si se determina que esta disposición específica no es ejecutable, entonces se considerará que esta sección de “Resolución de disputas” no tiene efecto legal.
       
    7. Divisibilidad. Exceptuando alguna de las disposiciones en la Sección 17(f) de estos Términos (la “Renuncia a Demandas Colectivas”), si un árbitro o un tribunal de jurisdicción competente decide que una de las partes de estos Términos no es válida o ejecutable, se seguirán aplicando el resto de las partes de estos Términos.
       
  18. Términos generales.
     
    1. Reserva de derechos. El JANM y sus otorgantes de licencias poseen en exclusividad todos los derechos, títulos e intereses en los Servicios, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual asociados. Usted reconoce que los Servicios están protegidos por las leyes de derechos de autor, marcas registradas y de otra índole de los Estados Unidos y de países extranjeros. Está de acuerdo en no retirar, alterar u obscurecer ningún derecho de autor, marca registrada, marca de servicio u otras notificaciones de derechos exclusivos que estén incorporados o acompañen a los Servicios.
       
    2. Acuerdo íntegro. Estos Términos constituyen el convenio y acuerdo íntegros y exclusivos celebrados entre el JANM y usted con respecto a los Servicios y estos Términos dejan sin efecto y reemplazan todos los convenios o acuerdos orales o por escrito previos entre el JANM y usted en relación con los Servicios. Si un árbitro o un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna de las disposiciones de estos Términos no es valida o ejecutable, dicha disposición se aplicará en la medida máxima permisible y el resto de las disposiciones de estos Términos seguirán en vigor y efecto plenos. Usted no podrá ceder ni transferir estos Términos, por disposición legal o de otra manera, sin el consentimiento previo y por escrito del JANM. Se considerará nulo todo intento de su parte de ceder o transferir estos Términos sin dicho consentimiento. El JANM podrá ceder o transferir estos Términos libremente y sin restricciones. Sin perjuicio de lo anterior, estos Términos serán vinculantes y obligatorios para el beneficio de las partes, sus sucesores y cesionarios autorizados.
       
    3. Notificaciones. Todos los avisos u otras notificaciones del JANM conforme a estos Términos se harán por correo electrónico publicándolos en los Servicios. En el caso de las notificaciones hechas por correo electrónico, la fecha de recibo se considerará como la fecha en que se transmitió dicha notificación.
       
    4. Renuncia de derechos. La incapacidad del JANM para hacer cumplir cualquier derecho o disposición de estos Términos no se considerará como una renuncia a dicho derecho o disposición. La renuncia a dicho derecho o disposición entrará en vigor solo si es por escrito y con la firma de un representante debidamente autorizado del JANM. Excepto tal como se establece expresamente en estos Términos, el ejercicio por cualquiera de las partes de algunos de sus recursos jurídicos conforme a estos Términos será con reserva de ley con respecto a sus otros recursos de conformidad con estos Términos o de otra manera.
       
  19. Información de contacto. Si tiene alguna pregunta acerca de estos Términos o de los Servicios, comuníquese con el JANM escribiendo a webeditor@janm.org o al 100 North Central Avenue, Los Angeles, CA 90012, o llamando al 213.625.0414.

  

Illustration by Roxsy Lin

Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más