Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/520/

Interés en los estudios de migración japonesa (japonés)

(Japonés) En Japón en aquel tiempo, cuando estudiábamos sobre Estados Unidos, por ejemplo, cuando teníamos que aprender sobre las problemáticas de la gente de color, lo que yo aprendí, lo que yo recuerdo es que los blancos eran los malos, así es como lo aprendí. Pero al venir a Estados Unidos, cuando veo gente de color que desde la tarde está tomando alcohol sin trabajar y vagando; también me pongo del lado de que tal vez allí también haya un problema.

Al mismo tiempo, yo era becaria de Fullbright, por eso la gente me trataba muy bien. Cuando miraba a alrededor, esa inmigración venida de Japón que competía, esa era la inmigración de aquel tiempo. Los que habían inmigrado en los años 60, era los que tenía a mi alrededor. Como eran de la parte Este, eran muy pocos. Cuando miraba ese tipo de personas que realmente se instalaron en Estados Unidos y debieron competir, compitiendo con los americanos y fueron integrándose a la sociedad, lo veía como algo muy difícil ante mis ojos de estudiante. Es por eso que en comparación, lo mío es cómodo. Dejar la casa así como ellos lo hicieron, debió ser un gran sacrificio.

¿Podría decirse que la sociedad americana frente a los ejemplos que di de la gente de color, lo mismo de la inmigración que vino de Japón, o de los que vinieron de otros países, conforma realmente un país de inmigración, un país equitativo y libre? Es un sentimiento que tengo. Pensándolo bien, a las cosas hay que mirarlas de ambos lados. Lo que aprendí en Japón es diferente y viniendo a Estados Unidos, al tomar una postura diferente por lo vivido, la misma gente japonesa se pone a pensar sobre esas diferencias. Al ver las diferencias desde los diferentes niveles, empecé a tener interés.


cultura discriminación inmigración relaciones interpersonales migración personas de raza mixta

Fecha: 7 de octubre de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Masako Iino se formó en Estudios Norteamericanos en la Universidad de Tsuda. Luego de graduarse, obtuvo una beca Fullbright para doctorarse en historia americana en la Universidad de Syracuse. Al notar la gran diversidad étnica y cultural de los Estados Unidos, dedujo que una parte importante de la historia norteamericana fue consecuencia de la inmigración al país. Es así que profundizó su investigación en la historia de la inmigración japonesa a los Estados Unidos. Era una época de transición en el estudio de la historia desde la política a la sociología. Como resultado, sus investigaciones fueron incentivadas por su profesor.

Al regresar a Japón, se hizo cargo de las clases de la historia de la inmigración de la universidad donde estudió e investiga sobre los nikkeis americanos. En la década de los 80 y 90 investigó sobre los isseis y niseis en California y luego sobre los nikkeis canadienses. Realizó estudios comparados sobre historia, sociología entre Nikkei de ambos países.

Actualmente, estudia cómo los nikkeis se relacionan con Japón de acuerdo a los datos de LARA (Agencia licenciada de Asistencia para Asia). Entre sus publicaciones se encuentran: “La otra historia de las relaciones americano japonesas-los nikkeis en conflicto y en coordinación” (Edit.Yuhikaku, 2000), “Lealtad destrozada” (Edit. Minerva, 1994). El libro “Historia de los japoneses canadienses” publicado en 1997 por la Universidad de Tokio, recibió el premio editorial del Primer Ministro de Canadá. Actualmente, continúa con sus estudios académicos y es rector de la Universidad de Tsuda. (6 de octubre de 2006)

Uesugi,Takeo

Studying in Japan before working in the US

(1940-2016) Arquitecto paisajista issei 

Kochiyama,Yuri

Mi padre como prisionero de guerra en un hospital (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Hirabayashi,PJ

Experimentando la discriminación en la infancia (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Kochiyama,Yuri

Los campos de concentración como algo positivo (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Hirabayashi,PJ

Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Kochiyama,Yuri

Acorralando a los issei y nikkei (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Watanabe,Akira

Ser nikkei es una confluencia de culturas

(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú

Hirabayashi,PJ

Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Takeshita,Yukio

Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

Watanabe,Akira

Cambio generacional

(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú

Glaser,Byron

Crecer en una comunidad Japonesa Americana (Inglés)

Ilustrador y diseñador

Yamano,Jane Aiko

La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Glaser,Byron

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador