Entrevistas
Diferencias entre padres
Oh, mi madre hizo estos uh, qué, yo, hay una palabra para eso, pero no sé qué son los pajaritos, estos pájaros de madera que pintarías. Uh, tenemos uno en alguna parte, pero es un trabajo realmente hermoso el que hizo.
Y ella es la mitad artística de esto, ya sabes, y mi padre era japonés de la vieja escuela, así que quería que fuéramos médicos o algo así, las aspiraciones. El arte simplemente no entraba en su pensamiento. Él nunca quiso que fuéramos convencionales y yo nunca podría serlo, ¿sabes?
Pero mi madre era la blanda. Y ella era la del arte, nos hacía en el campamento, le gustaba hacer el bonsái y lo que fuera que hubiera allí. Ella lo hizo, hizo las artes, ¿sabes? Él trabajaba, trabajaba en la cantina, en la tienda que había allí, y su vida siempre ha sido eso, su mentalidad empresarial, no, no obtuve ese gen, obviamente, ya sabes.
Fecha: 8 de septiembre de 2011
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: John Esaki, Kris Kuramitsu
País: Watase Media Arts Center, Museo Nacional Japonés Americano
Explore More Videos
La separación de la familia por la transferencia a un campo (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
La madre reacciona emotivamente al hablar sobre la experiencia del encarcelamiento (Inglés)
(n. 1946) Abogado
Las condiciones de vida en Crystal City, Texas (Inglés)
(1937 - 2021) Profesora
Opiniones sobre la relación entre los japoneses peruanos y los japoneses americanos en Crystal City, Texas (Inglés)
(1937 - 2021) Profesora
Encontrarse con un tren lleno de japoneses americanos que eran transportados a un campo de concentración (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Escapándose del Campo Hastings Park durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
A esconderse para no ir a un campo de concentración
(n. 1932-2016) Pintore Peruano
Un hijo obediente (Inglés)
(1918-2012) Peleó por la constitucionalidad del Decreto Ley 9066
Pasando por alto la Constitución (Inglés)
(1918-2012) Peleó por la constitucionalidad del Decreto Ley 9066
Borrando la amargura (Inglés)
(1923 - 2008) Uno de los líderes del movimiento Redress
Speaking out in camp
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Would do the same again
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Traumatic experiences before camp
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
“Everybody went in like sheep”
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
Discover Nikkei Updates
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!