Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1284/

Camp Experiences

Yeah, we learned about the camp experience through books for example, “American’s Concentration Camps.” Learning about our own history for the first time in college was eye opening experience for many of us and it peaked our interested. We asked more questions. So we wanted to see, you know, we wanted to talk to the people who were in camps, so basically for most of us, our parents and grandparents. We wanted to see the places they went to so there were pilgrimages to Manzanar and other places, that that you know began happening in that period.

Within a few years, a lot of us were teaching ethnic studies to other people I mean. We didn’t have credentials. We didn’t have degrees. We didn’t have books. But we would, you know we would, accumulate whatever information we could. We would invite Niseis. We invited Filippino labor activists. We invited people from Chinatown, the old-timers to speak about their experiences. And that’s how we learned in the earlier period.


California campos de concentración identidad campo de concentración de Manzanar peregrinaciones Estados Unidos campos de la Segunda Guerra Mundial

Fecha: September 29, 2011

Zona: California, US

Entrevista: Kris Kuromitsu, John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Mike Murase -abogado, activista, administrador, escritor y fotógrafo- ha participado en actividades relacionadas con los servicios humanitarios, cambios sociales, educación, gobierno y política durante más de 40 años. Como estudiante de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA), ha sido el cofundador del Centro de Estudios Asiáticos Americanos y posteriormente, enseñó Estudios Étnicos en la UCLA, la Universidad de California del Sur y la Universidad Estatal de California en Long Beach.

Las raíces de Mike están muy arraigadas en las comunidades americanas asiáticas. Fue parte del grupo central que fundó el Centro de Servicio de Little Tokyo (LTSC, por sus siglas en inglés), una agencia de servicio social y de desarrollo económico de la comunidad que presta servicios en Little Tokyo y a la mayor comunidad americana japonesa en todo Los Ángeles. Mike ha sido presidente del Directorio durante los primeros 5 años. Asimismo, defendió a los miembros de la Organización Japonesa por los Derechos de Bienestar, la Organización por los Derechos de la Gente de Little Tokyo y la Coalición Nacional por la Indemnización y la Reparación (NCRR, por sus siglas en inglés) y fue el autor de Little Tokyo: Historia de Cien Años.

En eI 2006, Mike regresó a LTSC para unirse a su equipo de administración y actualmente es Director de Programas de Servicios. (Agosto del 2012)

Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Viendo a tu país desde afuera (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

en
ja
es
pt
Yukio Takeshita
en
ja
es
pt
Takeshita,Yukio

Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko

La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko

Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Yamano,Jane Aiko

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

en
ja
es
pt
Byron Glaser
en
ja
es
pt
Glaser,Byron

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador

en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama
en
ja
es
pt
Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando en el lado de afuera (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Yonamine,Wally Kaname

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Yonamine,Wally Kaname

Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Matsumoto,Roy H.

Sobrenombre (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Matsumoto,Roy H.

Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Margaret Kuroiwa
en
ja
es
pt
Kuroiwa,Margaret

World War II Incarceration

Hija de un doctor Issei

en
ja
es
pt
Richard Kosaki
en
ja
es
pt
Kosaki,Richard

Crecer en Waikiki (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

en
ja
es
pt