Sobre memória, silêncio e surdez no romance de Kenzaburo Oe: The Silent Scream 1
Parte 1
O que procuramos com este pequeno artigo é tentar compreender o poder que a memória tem dentro do romance “O Grito Silencioso” de Kenzaburo Oe (vencedor do Prémio Nobel de Literatura), para integrar a identidade com realidades extremas, que não param de vincular uns aos outros para a esperança indescritível e, como diz Oe, “ardente”. Essa compreensão surgiria em torno do modo como a memória se configura dentro de duas qualidades – o silêncio e a surdez 2 – que no decorrer deste artigo serão desvendadas e nos ajudarão a mergulhar nas águas profundas deste romance.
"The Silent Scream" de Oe nos encoraja a entrar na dança da memória. E nessa dança ela nos imerge na densidade da sua lógica, criando um espaço de diálogo entre as nossas deficiências e a nossa identidade, mas onde as primeiras se mostram como o eixo oculto e determinante da segunda. Nesse sentido, restaura o poder de aceitação das nossas fraquezas, defeitos ou fragmentação; Restaura-a contra a violência e transforma-a no espaço a partir do qual é possível compreender o ser humano sempre em estado nascente 3 , na relação com o outro. Dessa forma, a dança da memória torna-se necessária, essencial, sem ela. o passado, quando repetido, poderá ressuscitar a sua violência; mas, sobretudo, poderia impedir a construção de algum novo caminho, que surgiria desta aceitação dos limites e da impossibilidade das totalidades.
Os espaços da memória. Por meio de introdução
Kenzaburo Oe conta-nos a história pessoal do tradutor Mitsusaburo Nedokoro e a relação que mantém com o seu irmão e os seus amigos, com a sua esposa, a sua cidade natal e os seus habitantes. Essas relações são construídas em torno de uma série de situações extremas: o olho defeituoso do personagem central; o filho deficiente e a atitude de abandono que ele e sua esposa assumem diante deste fato; A relação conflituosa e discordante de Mitsusaburo com Takashi, seu irmão; e, finalmente, o problema da modernidade redefinindo novas formas de relações entre um Japão moderno e um Japão aparentemente tradicional em crise.
Esta história é contada de forma linear e na primeira pessoa; Ou seja, conta-nos cronologicamente o desenvolvimento histórico e psicológico de Mitsusaburo. No entanto, o autor também nos conta uma série de histórias incorporadas em torno da capacidade de lembrança do protagonista. Esta qualidade não só supera a tripla localização da história (a personagem, uma cidade e uma vila), uma vez que as memórias configuram múltiplos cenários temporais complexos, nos quais o protagonista e as outras personagens se desenvolvem, mas também permite aprofundar, a partir destes cenários, nos processos de construção do universo pessoal - a partir da visão do protagonista - daqueles que configuram a identidade do protagonista. Nesse sentido, se existe uma memória pessoal linear e cronológica, esta é determinada num cenário onde se confluem diversas memórias disputadas 4 : a pessoal, a estrangeira, a amigável, a coletiva, familiar, a nacional, a moderna ou a rural. A história, então, nos dá uma dança que inicialmente tenta especificar homogeneamente – a partir de uma visão única – a heterogeneidade do significado da memória, sendo finalmente derrotada por esta última qualidade.
Assim, Oe nos leva a compreender a memória segundo essa condição de rememoração em sua dupla condição: objeto vivo, que cai como peso surpreendente determinando atitudes ou sentimentos e verbo intencional; isto é, transformada em atividade de busca para encontrar algum tipo de verdade, necessária, salvadora. Esta dupla condição, a partir da qual refletiremos sobre o romance de Kenzaburo, baseia-se na ideia de Ricoeur sobre a memória: o passado é memória e esta se articula segundo dois eixos, um passivo e outro ativo 5 . Esta ideia nos ajudará a investigar, nesta jornada de buscas e lutas, a maneira como as memórias e as lembranças se tornam tanto objetos que nos surpreendem e nos encerram, quanto formas de atividade inacabada, imersas em um fluxo contínuo a partir de onde nos é permitido construir novos espaços de compreensão sobre a dupla matéria da memória.
Por fim, é interessante a forma como o romance é traduzido para o espanhol. Se o título fosse traduzido, seria literalmente: “Futebol Masculino do Ano 1” 6 . Com tudo isso, a tradução feita por Wandenbergh: “Grito Silencioso”, nos permitirá refletir segundo dois modos de interpretação: o primeiro (Parte 1, o presente), a partir da impossibilidade manifestada pela ideia de “grito silencioso ”, com o objetivo de compreender a condição de surdez e silêncio a partir de um nível pessoal; e a segunda (Parte 2), baseada na reflexão que surge em torno do verdadeiro título, permitirá pensar a ligação entre a História, a memória e o passado com o silêncio e a surdez mas já a nível macrossocial. Tais, duas condições que, embora possam ser abstraídas, estão em constante processo de troca e vínculo, de luta, mistura e relacionamento.
Gritar e Silêncio
Após o amigo do personagem central cometer suicídio, enforcando-se com o rosto pintado e um pepino inserido no ânus, sua esposa, ao encontrá-lo, emite um grito de horror, desespero e tristeza no fundo de si: um grito silencioso. Esta poderosa metáfora ajuda-nos a compreender, na realidade, a forma como Oe articulou a lógica de muitas das suas personagens, que se movem numa nebulosa de diálogos impossíveis ou de discursos totais que subjugam vontades, desejos e esperanças. Contudo, devemos levar em conta a armadilha que significa colocar o próprio silêncio como forma constituinte da referida metáfora. E para compreender um pouco mais essas dimensões dos personagens, vou me permitir uma pequena digressão em torno das dimensões citadas: o silêncio e a surdez .
Embora o silêncio abranja a surdez , queremos separá-lo para compreendê-lo em sua especificidade e assim poder refletir com mais clareza sobre o romance a partir da memória. A surdez não se refere às dimensões fisiológicas, entendida como a incapacidade de perceber o som. O silêncio não se refere às dimensões físicas, caracterizadas pela ausência de ruído. A surdez é aquilo que impossibilita a compreensão: fechado à diversidade dos sons, ouve-se um ruído único e homogéneo, que acaba por encerrar o sentido do mundo numa única forma compacta, que difere de e para si mesmo. Por outro lado, o silêncio ultrapassa a sua qualidade física e torna-se a condição cumulativa e expansiva de vários murmúrios, ruídos, rugidos furiosos de sentido nas coisas do mundo, que ressoam nele e a partir dele, com uma qualidade própria. Desta forma, no silêncio, o som se manifesta internamente naqueles que “conseguem ouvir-compreender-compreender” ou de fato não o fazem, mas aí entramos no plano da surdez . Portanto, mesmo que haja alguém que não perceba fisiologicamente os sons físicos, mesmo em seu silêncio fisiológico, pode ouvir o som do significado das coisas, no silêncio físico, construído pela sua compreensão da diversidade existencial do mundo. Essas duas dimensões, por fim, são ativas e passivas, e podem ser articuladas como qualidades de memória, dentro da dupla característica que explicamos na seção anterior.
Os personagens de Oe viajam e são “transversados” por essas características a partir dos diálogos que mantêm com suas memórias: objeto e verbo. Os irmãos, por exemplo, mantêm um diálogo impossível ao longo do romance, tanto com o próprio passado, que não conseguem compreender plenamente, quanto entre si. Assim, cada um tem uma visão particular da memória, os diálogos concebidos a partir dela se realizam entre os dois como um diálogo de surdos ou de imposições, de chamados não ouvidos ou de recusas corrosivas. Por exemplo, ao relembrar a morte do irmão, Taka constrói sua localização naquele passado de forma imaginária, narrando a morte com o propósito exclusivo de se apresentar como protagonista dos sentimentos que cercam essa morte, além de seu significado . Mitsu, por outro lado, nega esta construção simplesmente contando o que “realmente aconteceu”; Esta história é feita não com o propósito de criar uma nova ponte de diálogo, mas simplesmente de fechar o sentido de forma positiva e absoluta, tentando evitar qualquer tipo de relacionamento, já que Mitsu só espera se separar completamente daquilo que Taka acredita ser. . ele mesmo, tanto em sua memória quanto no presente. Dessa forma, a surdez se instala entre eles: a compreensão é impossível.
Assim, esta forma de surdez adquire uma dimensão passiva à medida que nasce ou se articula em torno da própria passividade do personagem central, que impossibilita o diálogo com aqueles com quem interage: os amigos de Taka, o ex-servo, seus filhos, ou mesmo os habitantes de sua casa. comunidade nativa. Mitsu impede o diálogo ou deixa que essa impossibilidade, essa surdez o envolva como uma chama que devora não só ele, mas tudo ao seu redor. Com efeito, o único diálogo coerente e activo é o da sua memória pessoal, que procura em si a esperança. Ora, essa memória é passiva porque Mitsu a transforma em um objeto solidificado: uma verdade absoluta e oposicional contra a qual colidem as outras possibilidades de memória, supostamente iluminando-as para manifestar "a realidade de sua falsidade". Nesse sentido, esta memória aparentemente verdadeira, embora emita uma espécie de luz esclarecedora, dita luz é no final, paradoxalmente, opaca : extingue nela e a partir dela a possibilidade de um som significativo, que como ponte de compreensão relacional permitiria um tipo diferente de luz.
Mas não existe apenas uma memória infectada pela surdez passiva, o romance também nos mostra uma memória verbal emitindo uma forma de surdez ativa, uma espécie de campo intersubjetivo fechado, sustentado pelas atitudes e pensamentos dominantes e violentos do irmão.
Takashi, ao contrário de Mitsaburo, ativa a sua memória, liberta-a de uma construção fantástica que visa justificar as suas atitudes, a sua busca pessoal pela identidade e a salvação da sua alma infectada por uma culpa impossível de assassinar em si mesmo. Essa memória também contém a qualidade de uma surdez ativa , pois essa memória se eleva acima do modo de agir significativo dos personagens a ela vinculados, submetendo-a à sua lógica unidirecional. Com uma personalidade forte e influente, Taka consegue envolver com sua aura quem está ao seu redor e assim cria atitudes fanáticas, focadas no caminho que só ele conhece e pratica. Dessa forma, os personagens exilados de Mitsu são integrados ao universo simbólico de Taka. Todos articulam suas formas de pensar de acordo com o modo absoluto e fictício de interpretar e agir de Taka, seguem-no segundo os parâmetros que ele impõe e procuram não avançar além do que ele delimita. A memória de Taka é uma construção ativa, que impregna de surdez o espaço por onde ele opera, adensando o ambiente sob os parâmetros significativos de seu egoísmo e busca. E ele consegue isso a partir de sua interpretação pessoal – e da aura mística que flui de suas atitudes – dos acontecimentos políticos, convencendo seus amigos e os jovens da cidade; dos acontecimentos diários, que envolvem as pessoas; ou eventos familiares, convencendo os empregados ou a esposa. Dessa forma, embora se crie uma espécie de compreensão, uma espécie de universo simbólico de interpretação do mundo, ela se enclausura dentro de uma visão única, homogênea e homogeneizadora, que impede que a diversidade e as múltiplas possibilidades de sentido fluam e sejam práticas. da violência deste personagem atormentado.
Ora, esses dois tipos de memórias absolutas, a surdez ativa e a surdez passiva, expandidos de dois indivíduos para aqueles que os rodeiam, não são isentos de consequências e limites. A consequência é terrível nesta dança de incompreensão e impossibilidade de diálogo. Mitsu deteriora seu relacionamento conjugal e afunda cada vez mais na solidão e na depressão. Taka, que tenta através da atividade de sua memória criar uma ponte com seu irmão - único personagem possível para lhe oferecer a salvação, já que a culpa virulenta desenvolvida em seu ser está ligada a ele (Taka é culpado pela morte de sua irmã, dentro de eventos de incesto e covardia) – ele se vê jogado contra a parede do mesmo ; isto é, contra esta qualidade de surdez onde o homogêneo e o impossível são inerentes. Mitsu aos poucos parece mais desolado, e a verdade, supostamente absoluta que ele maneja e domina, não é suficiente para que ele encontre pelo menos alguma esperança capaz de libertá-lo daquele sentimento de morte e derrota. Taka leva a cidade a uma situação extrema de violência e humilhação diante do dono dos supermercados, culminando em dois acontecimentos igualmente violentos: a morte de uma menina, de quem ele se culpa - não se sabe se de forma fictícia ou real - por ter assassinado ela e estuprada, e o suicídio do próprio Taka 7 , que não consegue o perdão de seu passado, pois busca em Mitsu, absolutamente estranho e decisivo, o meio desse perdão.
O limite, por outro lado, surge do silêncio, um silêncio que contém ontologicamente diagonais de realidade mista, abrangendo qualquer dimensão homogênea ou fechada. E isso acontece, paradoxalmente, com a derrota das próprias interpretações de Mitsu, derrota que o mostra duplamente incapacitado; pero, en esa característica, con la posibilidad de abrirse al entendimiento y el reconocimiento de los otros, del otro y de sí mismo: Taka había vendido la casa tradicional de la familia Nedokoro, dueña de una historia compleja vinculada tanto con el protagonista como con o povo. Esta casa também realizou um evento que tanto Taka quanto Mitsu interpretaram de uma perspectiva pessoal e social de uma forma diferente. Uma antiga relação entre o avô e o tio-avô – moradores da referida casa – obcecava os dois. Os dois personagens foram interpretados com base no que eles acreditavam que esses dois personagens eram de acordo com a história que os construiu. O avô, tradicional e passivo, foi identificado com Mitsu; o tio-avô (coincidentemente também mais jovem), rebelde e líder de antigas rebeliões na cidade, com Taka. Este último teria se exilado após uma rebelião frustrada e, assim, com o passar do tempo e a distância, o referido personagem teve um relacionamento regular com a família, transformando-se gradativamente em uma pessoa pacífica, o que justificou a verdade absoluta de Mitsu. 8 .
Mas, quando a venda da casa se efetiva, após a morte de Taka, a demolição traz à tona um fato que muda a perspectiva da relação fraterna do passado. O irmão não tinha ido embora, mas estava escondido num porão falso, mais perto do que se imaginava. A verdade escondida sob a proteção do silêncio, naquele porão, muda a perspectiva de Mitsu, ao descobrir que a relação dos avós era diferente do que ela pensava; Ou seja, a interpretação dicotômica e inegociável do caráter ou da ação, ou da distância física como necessidade de reconciliação, foi uma criação significativa do presente, construída e assumida arbitrariamente por ele e seu irmão. Esta derrota da sua interpretação pessoal cria a oportunidade de reconciliação consigo mesmo através do arrependimento – alcançando também uma reconciliação limitada mas esperançosa com a sua esposa e filho – e com o seu irmão ou a sua memória; e, também, repensar a sua atitude absurda, que impossibilitou a criação de uma ponte relacional, de perdão ou de reformulação de atitudes e personalidades no tempo. O silêncio, nesse sentido, consegue superar aquele espaço interno surdo, aquele lugar onde o personagem central se refugiou, e que agora, em meio a uma nova visão e audição das múltiplas formas do passado, se transformou em um espaço de possibilidades para reiniciar a busca por essa esperança ardente , deixando livre, ou melhor, assumindo, no seu sentido heterogêneo, o silêncio, longe daquela dimensão que impossibilita o sentido de um grito de socorro ou de compreensão.
Notas
1. Kenzaburo Oe, O Grito Silencioso. Tradução de Miguel Wandenbergh. Barcelona: Ed. Sol 90. 2003.
2. A surdez é um neologismo com o qual queremos estabelecer uma diferença com a palavra surdez , esta última ligada a uma incapacidade biológica de apreensão do som físico. A surdez é uma condição ontológico-política, cujo objetivo é descrever fenomenologicamente uma dimensão de impossibilidade. Dessa forma, o som que não pode ser percebido deve ser entendido como um som significativo ou vinculado à prática social, transcendendo as dimensões fisiológicas e estando vinculado a qualidades de compreensão, interpretação, diálogo e experiência corporal. O que é então impossível para a surdez é uma dimensão de compreensão; Nesta dimensão, ideias, palavras, imagens, até mesmo ações, acontecimentos e objetos adquirem um som particular que só pode ser percebido por aquele ouvido que Gadamer chama de interno. Este ouvido permite-nos dar ao mundo uma forma, um fundo, uma função; em suma, um sentido. Mas, um sentido situado num espaço necessário de relações que permite redefinir constantemente as redes sócio-simbólicas que articulam essas relações, desde o social, em todas as suas dimensões institucionais, estruturais, quotidianas, económicas, etc., e simbólica, com uma constante de reconfiguração de diferentes dimensões significativas.
Espero, num artigo futuro, expandir esta qualidade: a surdez , com todas as suas ressonâncias filosóficas, sociológicas e metafóricas. Dentro deste ensaio há uma pequena abordagem interpretativa desta qualidade na seção de Grito e Silêncio .
3. Merlau-Ponty diz que a consciência, ao tornar-se uma existência corpórea, acaba por fazer parte do mundo que constrói; Para isso, delimita uma fenomenologia de um mundo sempre em estado nascente , o que também cabe muito bem na frase poética de Neruda: porque para nascer eu nasci . Wandenfels, Bernhard. De Husserl a Derrida. Introdução à fenomenologia . Madri: Ed. Paidos, 1997.
4. Pollak Michael. Memória, esquecimento e silêncio. A produção social de identidades diante de situações extremas . Buenos Aires: Ed. Margen, 2006.
5. Ricoeur Paulo. Memória, História e esquecimento . Buenos Aires: Ed. FCE, 2004.
6. Wandenbergh Miguel, Diário 16 (14 de abril de 1995 ), obtido em "http://es.wikipedia.org/wiki/El_grito_silencioso_(novela)"
7. Mas deve ficar claro que esta opção é extremamente ambígua simbolicamente. A opção de Taka pelo silêncio no seu suicídio não é uma forma de ele também se salvar? O romance, longe das considerações morais, não o resolve e preferimos deixá-lo em aberto.
8. Porém, ele não contradisse Taka, pois a memória deste personagem foi construída sobre arbitrários fantásticos, subsumindo neles todo tipo de contingência ou evidência de suposta falsidade. O próprio Taka diz que as memórias são construídas sobre os sonhos e os sonhos integram tudo, o que lhe interessava era o efeito que isso tinha no domínio daqueles que o rodeavam ou nos negócios atormentados com o seu ser interior.
* Este artigo foi publicado sob o Acordo de Fundação San Marcos da Universidad Nacional Mayor de San Marcos - Museu Nacional Nipo-Americano, Projeto Descubra Nikkei.
© 2008 Mario Zúñiga Lossio