Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/resources/military/356/

Background image consist of multiple portrait of Nikkei with military experience

Base de Datos de Experiencias Militares de Japoneses Americanos

View larger image

George Nobuo Naohara

Sexo
Male
Fecha de Nacimiento
1919-8-7
Lugar de Nacimiento
Gardena CA, U.S.A.
Inducted
1947-8-14, Chicago IL
Tipo de Alistamiento
Volunteer
Afiliación Militar
Army
Tipo de servicio prestado
War,peacetime
Tipo de unidad militar
Combat,sup
Unidades a las que sirvió
24th Infantry Division Headquarters G-2 Section
Especialidad militar
Interpreter, Interrogator and Translator (Japanese)
Asignado
Fort Ord,CA, Presidio of Monterey,CA, Japan , Korea
Retirado
San Francisco CA
Responsabilidad en la unidad
Peacetime translator in Japan; During Korean War as IPW Team (War Prisoner Interrogation Team)
Responsabilidad individual
Chief Interpreter
Batallas principales (si sirvió en una zona de guerra)
From Pusan to Yalu River during Korean War
Reconocimientos, medallas, menciones (individuales o de la unidad)
Bronze Star Medal (Korean War); Korean Service Medal; Army of Occupation Medal with Clasp - Japan; other medals, etc., record was lost when personnel officer lost the unit's records during war action.
Condiciones de Vida
Summer time - Slept outdoors in trenches; Winter time - Slept in icy snow rice paddies; Summer time - dunked into river with GI clothes on to bathe; Winter time - wiped body with hot towels; Ate 'C' rations - no hot meals; No entertainment - kept busy interrogating prisoners
Recuerdo más vívido de la experiencia militar
Seeing the refugees moving from village to village with their little children.

Enemies mixing with refugees to carry out their attacks on soldiers.

Seeing dead bodies piled high along the side of the road covered with flies.

Korean villagers who were not sympathetic toward American GI's fighting for their cause.

My General Dean captured by the enemy.

Lo que más extraño durante su tiempo en las fuerzas armadas
Sleeping in bed on white sheets and my family. To be able to see baby son (born while I was stationed at Kokura, Japan).
¿En lo personal, qué obtuvo de su experiencia militar?
I learned to take orders and to REPORT. Also, I learned to speak English pretty fast due to my Hawaiian buddies (tho' it was Hawaiian style).
Información adicional
Since I was a Kibei and graduated from High School in Japan and the Army Language School, I was capable of interrogating prisoners to get information that our headquarters needed. Therefore I was lucky to come back alive - since our camp was situated away from the battle area.

So learn any second language if you have a chance. It might save your life.

A picture of my son at three years of age with my military shoulder patch on a child's uniform is in the file.

Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más