Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/en/journal/author/kogiso-monica/

Profile image of Mónica Kogiso

Mónica Kogiso


Argentine Nisei with Japanese parents. Kogiso holds a degree in tourism from the Universidad del Salvador, and received a scholarship from the University of Foreign Languages in Osaka, Japan, to study Japanese language and culture. She is also a producer for Japanese mass media. She translates Japanese literature (A Real Novel by Minae Mizumura) and children's books into Spanish. As a specialist in travel to Japan, she organizes trips and events that connect people and cultures. She also promotes leadership among young Nikkei in Argentina and Japan. She is the former president of the Argentine Nikkei Center, former coordinator of the young Nikkei leaders workshop, and a mentor for Argentina's "Dale" youth exchange program.

Last updated April 2024


Stories from This Author

Thumbnail for Itadakimasu! Our Grandparents' Legacy
en
ja
es
pt
Nikkei Chronicles #1—ITADAKIMASU! A Taste of Nikkei Culture
Itadakimasu! Our Grandparents' Legacy

Nov. 9, 2012 • Mónica Kogiso

I remember when I was a kid I preferred milanesas (breaded meat cutlets) with mashed potatoes to the Japanese meals that my mother prepared everyday—along with omisoshiru that my father consumed religiously and that we kids rejected. Perhaps because we were sick and tired of consuming it, or it may have been our way of protesting. It was my parents who raised me not to leave anything on the plate and to be thankful for our food. At that time, …

Thumbnail for “A REAL NOVEL”, a Japanese novel translated by an Argentine Nikkei
en
ja
es
pt
“A REAL NOVEL”, a Japanese novel translated by an Argentine Nikkei

July 9, 2008 • Mónica Kogiso

Minae, born in Japan, at the age of 12 went to live in the United States with her family, studied at the University and returned to her native country to write novels in the Japanese language. She is the author of the work recently published by Adriana Hidalgo Editor and translated, unlike those translated in Spain such as the works of Haruki Murakami or Banana Yoshimoto, into Spanish of the original Japanese version composed of 2 volumes by the Argentine …

We’re looking for stories like yours! Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories. Learn More
Discover Nikkei brandmark New Site Design See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon! Learn More

Discover Nikkei Updates

NIKKEI CHRONICLES #13
Nikkei Names 2: Grace, Graça, Graciela, Megumi?
What’s in a name? Share the story of your name with our community. Submissions now open!
VIRTUAL PROGRAM
Nikkei Uncovered IV: a poetry reading
Join us virtually and enjoy poetry by Matthew Mejia, Christine Kitano, and Mia Ayumi Malholtra.
NEW SOCIAL MEDIA ACCOUNT
We're on Instagram!
Follow us @discovernikkei for new site content, program announcements, and more!