Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/en/journal/2024/11/4/tale-of-two-tomokos/

The Tale of Two Tomokos

comments

The author (left) and Tomoko Matsumoto at the full moon obon ceremony at the Japanese Cemetery in Broome, August 2020. Photo by Damian Kelly.

In Broome, Western Australia, where I live, many Japanese people have settled since the 1880s, including pearl shell divers, doctors, general merchandise store owners, inventors, photographers, laundry shops owners, financiers, taxi drivers, restaurateurs, boarding house operators, tombstone carvers, carpenters and boatbuilders. Up until WWII, the centre of the town was known as “Jap Town.” Traces of this Japanese history remain scattered throughout Broome, and second, third and fourth-generation Nikkei-jin (descendants) still live here. Today, Broome is known for its multicultural community: it’s a place where Japanese, Chinese, Filipino, Aboriginal, Malaysian and white Australians (and a mix of these races) call home.

I first came to Broome in August 2007 as a getaway from my busy life in Osaka, Japan, where I studied and worked at a design studio. The red pindan soil, mangrove trees and vast sky formed three layers of red, green and blue. The landscape, along with the slowly flowing time and the kaleidoscope of races, offered more than enough to pique my interest and compel me to stay. I discovered my direction in Broome, and decided to continue my research and practice in art and design there.

I formed connections with Japanese and Nikkei-jin in Broome—hearing the real stories of old, local families, and learning about the history of Japanese people in Broome, and their ties to Japan. For my art, I learnt the almost lost, traditional practice of making fishermens’ nets from an elderly Japanese man who had worked as a pearl diver since 1960s. This led me in a new artistic direction.

In the early days after arriving in Broome, my name, Tomoko, was often mispronounced. People would call me Tamako, Tomuko, Tomeko, Tomiko or Tomako, and it was rare for my name to be pronounced correctly. The closest approximation was something like “Tomo~ko”, which sounded like potato or tomato or even something French; I could hardly recognize it as my own name. I remember repeatedly spelling out my name—T-O-M-O-K-O—over and over again to explain the correct pronunciation.

Some people tried calling me “Tommy,” and others simply could not say Tomoko correctly and asked if it was okay to call me “Tom” instead. Each time, I firmly declined, saying, “No, that's not my name.”

Although it took some time, many Nikkei, Asians and Aboriginal people in town accepted my name as naturally as if I were in Japan. There was no need for me to repeat my name multiple times—they accepted it right away and often said, “Oh, you are Japanese.”

I later I realized the reason might be due to the presence of Tomoko Matsumoto, who is a second-generation Nikkei with a Japanese father and an Aboriginal mother. Her father worked as a pearl shell diver until pre-WWII. I heard that she spoke Japanese when she was a child, because her father couldn’t speak much English, so her parents spoke Japanese to each other at home. Because of her, the name Tomoko has become recognised as a Japanese name within the long-standing local community in Broome. Tomoko Matsumoto and I have formed a good friendship due to our shared Japanese name and heritage.

The other day, Tomoko Matsumoto and I ran into each other in a hospital waiting room, and while we were chatting, a nurse opened the door to the examination room and called out, “Next: Tomoko.” Both of us looked at each other and said, “Which Tomoko? Matsumoto or Yamada?” It was a charming coincidence.

Later, I told Tomoko Matsumoto that my name was given to me by my grandmother, and the kanji for my name (智子) means “wisdom child.” Most Japanese names have different meanings, depending on the kanji chosen. As well as “wisdom child,” common meanings for Tomoko include: “moon child” and “friendly child.” When Tomoko heard this, she guessed that her name must mean “moon child.”

So, this is the story of the two Tomokos in Broome: Tomoko (Moon Child) Matsumoto and Tomoko (Wisdom Child) Yamada.

Although we were born in different countries, we are united by our mutual respect for each other as Japanese and Nikkei-jin, and by learning about each other’s cultures.

 

© 2024 Tomoko Yamada

Nima-kai Favorites

Each article submitted to this Nikkei Chronicles special series was eligible for selection as the community favorite. Thank you to everyone who voted!

7 Stars
Australia Chinese characters Discover Nikkei Japanese Australians Japanese language kanji languages mispronunciation names Nikkei Chronicles (series) Nikkei Names 2 (series) writing
About this series

What’s in a Nikkei name? In this series, we asked participants to explore the meanings and origins behind Nikkei names. 

Discover Nikkei accepted submissions from June to October 2024. We received 51 stories (32 English; 11 Portuguese; 7 Spanish; 3 Japanese) from Australia, Brazil, Canada, Cuba, Japan, Mexico, Peru, and the United States, with one story submitted in multiple languages. 

We asked our editorial committee to select their favorite stories. Our Nima-kai community also voted for the stories they enjoyed. Here are their selections!

Editorial Committee’s Selections

  • ENGLISH
    Mako
    By Mako Kikuchi

  Nima-kai selection

To learn more about this writing project >>

 

 

Community Partners

         

Logo designed by Jay Horinouchi

 

Learn More
About the Author

Tomoko Yamada is a Japanese artist and designer based in Broome, Western Australia. She creates site-specific and site-responsive installations using hand-crafted fishing nets and threads. Her work communicates the past, present and future by drawing on memory and emotions to map humanity. Learn more at tomokoyamada.com. Tomoko is also a member of Nikkei Australia and involved in the global research project Past Wrongs, Future Choices.

Updated November 2024

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
We’re looking for stories like yours! Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories. Learn More
Discover Nikkei brandmark

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon! Learn More

Discover Nikkei Updates

SUPPORT THE PROJECT
Discover Nikkei’s 20 for 20 campaign celebrates our first 20 years and jumpstarts our next 20. Learn more and donate!
SHARE YOUR MEMORIES
We are collecting our community’s reflections on the first 20 years of Discover Nikkei. Check out this month’s prompt and send us your response!
PROJECT UPDATES
New Site Design
See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!