ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/interviews/clips/1842/

部外者であること

サンバーナーディーノに戻ったとき、そこにはコミュニティがありませんでした。私が知っているのは、たぶん他に2つの家族です。エイブ家と…もう1つの家族の名前は思い出せませんが、それだけです。戦前は移民労働者が何人かいましたが、戦後は私たち3家族だけになりました。

そして、私はスペイン語圏のバリオ地区で育ったので、両親はスペイン語、日本語、英語を話しました。そして、その経験のおかげで、数を数えたり、食べ物の名前を言ったり、そういったことができるんです。

しかし、成長するにつれて、自分や私が、常に外側にいて人々を眺める観察者であり、自分がその一部であると感じていたわけではないことに気付きました。これは芸術においても、社会全般においても言えることです。


カリフォルニア州 投獄 監禁 サンバーナーディーノ アメリカ合衆国 第二次世界大戦下の収容所

日付: 2011年9月8日

場所: 米国、カリフォルニア州

インタビュアー: ジョン・エサキ、クリス・クラミツ

提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター

語り手のプロフィール

ベン・サコグチは 1938 年生まれの画家兼版画家です。家族とともにアリゾナ州ポストンで投獄されていた時期を除き、生涯をロサンゼルス周辺で過ごしました。1960 年代にカリフォルニア大学ロサンゼルス校で絵画を学んだ後、物語的な絵画の伝統とポップ カルチャーの語彙を組み合わせた独特のスタイルを確立しました。長年にわたり制作してきた「オレンジ クレート ラベル」シリーズで最もよく知られています。このシリーズでは、古典的なクレート ラベル形式を使用して多様な主題を探求し、鋭い批評と皮肉なユーモアの両方を可能にする方法でそれらを組み合わせています。彼の作品は深く政治的に関与しており、絵画そのものの技術と美しさに深い喜びを感じています。サコグチは 35 年近くパサデナ シティ カレッジの教授を務めました。彼の Web サイトはbensakoguchi.comです。(2011 年 10 月)

Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
サカエ・シゲカワ

「みんな、盲従した」 (英語)

南カリフォルニアの産婦人科医(1913-2013年)

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
ウィリアム・ホウリ

ターミナルアイランドの人たちと収容所へ(英語)

政治活動家(1927-2010)

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
ウィリアム・ホウリ

収容所の屋外便所とシャワー(英語)

政治活動家(1927-2010)

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
ウィリアム・ホウリ

15歳の当時、冒険のように思えた収容所(英語)

政治活動家(1927-2010)

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
ジミー・コウ・フクハラ

マンザナーでの暴動(英語)

日系二世、連合国軍占領下の日本に駐留した退役軍人(1921年生)

en
ja
es
pt
Fumiko Hachiya Wasserman
en
ja
es
pt
フミコ・ハチヤ・ワッサーマン

家族のアマチでの強制収容について会話が不十分だった(英語)

日系三世、カリフォルニア州ロサンゼルス郡最高裁判事

en
ja
es
pt
Mia Yamamoto
en
ja
es
pt
ミア・ヤマモト

父親の影響

(1943年生まれ) 日系アメリカ人トランスジェンダー弁護士

en
ja
es
pt