Entrevistas
Hapa como la identidad primaria (Inglés)
(Inglés) Nací en el ’65, dos años antes de que la ley acerca del anti-entrecruzamiento de razas estallara. Tenía alrededor de 35 años cuando recién el censo me permitió por primera vez tildar mas de una casilla – ¡eso es ridículo! En cada solicitud de empleo, en cada cuestionario de la escuela siempre era “seleccione uno” o daban esa opción del casillero “Otros” y pedían una aclaración. Mis padres y yo solíamos siempre escribir “No! No vamos a aclarar!” para mi era como tener que elegir ser chino o “blanco” siendo niño siempre existen estas cosas como por ejemplo, elegir a mamá o a papá, y eso de “creo que hoy prefiero a mi papá, entonces voy a ser blanco.”
Sucedió que me explicaron acerca de la palabra Hapa cuando tenía cuatro o cinco años. Para mis amigos y mis primos de Alhambra, era como que… “bueno, tu eres Hapa” porque ellos asistían a escuelas completamente chinas americanas. “Tu eres Hapa.” “Okay.” Y ni siquiera tuve que pensar sobre eso, nunca fue un gran problema hasta que comencé a vivir en Hawai y es – es como que en Hawai eso no es un tema y la conciencia es tan grandiosa que, podía estar jugando al Basketball y las personas simplemente dirían “Hey hapa haole!”, o te llamarían “Hey, popolo!” es tan – conciente. Y por eso, para mí, Hapa fue siempre algo que, es como algo que tiene sentido para mi. No me gustaba “Amerasian”. Es cierto que soy asiático americano, pero primero siempre pienso que soy Hapa.
Fecha: 3 de mayo de 2006
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Jim Bower
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Tensiones diferentes entre la costa este de los Estados Unidos y Los Ángeles (Inglés)
Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón
Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Encuentro con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Aceptación repentina de la sociedad japonesa (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Nombre en el ring: "Yamasato Damashi" (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Pariticipar en el Kohaku (Japonés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Ciudadanía e identidad (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Importance of self-representation in legislation
(1927-2010) Activista político
Definiendo el término Nikkei (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Apoyo de la comunidad americano japonesa (Inglés)
(n. 1971) Patinadora de hielo profesional y medallista Olímpica de Oro.
Una mayor conciencia respecto a la identidad como japoneses americanos (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)
(n. 1946) Abogado
Hablando con mi abuela (Inglés)
(n. 1971) Jugador profesional de fútbol americano.