Entrevistas
Historia familiar (Inglés)
(Inglés) Para empezar, yo nací en Seattle.
E*: ¿En qué año fue eso?
En ’21. Y nosotros vivíamos en Seattle…yo no sé por cuánto tiempo. Pero algo así como 3 años después fuimos a Japón por unos 6 meses. Mi tercer hermano nació allá y luego nosotros regresamos y vivimos en Seattle y Portland por un tiempo porque mi papá trabajaba como…él era un “manju-ya” (confeccionista de manju). Él hacia “manju” (bollo relleno con pasta dulce). Él entrenó en Japón y era un excelente “kashi-ya” (confitero). Con todo, él abrió su tienda – el Fugetsu – en Tacoma y tuvo un negocio muy próspero. Luego finalmente, en 1931, él tenía 4 hijos. Decidió que iba a mudarse al campo porque quería que sus chicos crecieran en el campo antes que en la ciudad. Así pues nosotros nos mudamos aquí a Oregon.
Ese soy yo, Ken, Tosh, y Takashi, los 4 chicos que estábamos viviendo en Tacoma en ese tiempo. Ese es mi padre. Nosotros creemos que fue tomada alrededor de 1918. Él vendió su tienda y decidió convertirse en granjero y él no tenía experiencia como granjero y tenía un amigo aquí que era del mismo “ken”(prefectura) – Gifu-ken en Japón – y ese fue su contacto. Así él se mudo, nosotros nos mudamos a un lugar llamado Hillside, que quedaba a unas 30 millas al oeste de Portland y consiguió unos 30 acres para cultivar fresas.
* ”E” señala a la entrevistadora (Akemi Kikumura Yano)
Fecha: 6 de diciembre de 2005
Zona: Oregon, EE.UU.
Entrevista: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Boda concertada por las familias de los contrayentes (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
Casarse con Bob contra los deseos familiares (Inglés)
(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto
Crecer en una familia japonesa-estadounidense (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Muerte de su hermana en 1942 (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.
La separación de la familia por la transferencia a un campo (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Ser aceptado como una familia biracial (Inglés)
(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC
Recuerdos de los trabajadores ferroviarios que se hospedaban en el hotel de la familia en Spokane, Washington antes de la guerra (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Creciendo con el idioma y los valores japoneses (Inglés)
(1925 - 2018) Educadora Nisei de Hawai
Soy japonés, soy peruano… ¿qué soy?
(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa
Fitting back into American life
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Helping youth in the community
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana