Entrevistas
Historia familiar (Inglés)
(Inglés) Para empezar, yo nací en Seattle.
E*: ¿En qué año fue eso?
En ’21. Y nosotros vivíamos en Seattle…yo no sé por cuánto tiempo. Pero algo así como 3 años después fuimos a Japón por unos 6 meses. Mi tercer hermano nació allá y luego nosotros regresamos y vivimos en Seattle y Portland por un tiempo porque mi papá trabajaba como…él era un “manju-ya” (confeccionista de manju). Él hacia “manju” (bollo relleno con pasta dulce). Él entrenó en Japón y era un excelente “kashi-ya” (confitero). Con todo, él abrió su tienda – el Fugetsu – en Tacoma y tuvo un negocio muy próspero. Luego finalmente, en 1931, él tenía 4 hijos. Decidió que iba a mudarse al campo porque quería que sus chicos crecieran en el campo antes que en la ciudad. Así pues nosotros nos mudamos aquí a Oregon.
Ese soy yo, Ken, Tosh, y Takashi, los 4 chicos que estábamos viviendo en Tacoma en ese tiempo. Ese es mi padre. Nosotros creemos que fue tomada alrededor de 1918. Él vendió su tienda y decidió convertirse en granjero y él no tenía experiencia como granjero y tenía un amigo aquí que era del mismo “ken”(prefectura) – Gifu-ken en Japón – y ese fue su contacto. Así él se mudo, nosotros nos mudamos a un lugar llamado Hillside, que quedaba a unas 30 millas al oeste de Portland y consiguió unos 30 acres para cultivar fresas.
* ”E” señala a la entrevistadora (Akemi Kikumura Yano)
Fecha: 6 de diciembre de 2005
Zona: Oregon, EE.UU.
Entrevista: Akemi Kikumura Yano
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Three important things learned from father
Empresario hawaiano, desarrollador.
On Getting the Call from J. Anthony Kline
(n. 1942) La primera juez asiático americana
Father's Sacrifice
(1941 - 2018) Reportero gráfico y activista japonés canadiense
Creciendo en Japón (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Fifty Years and Going Strong
(1938-2020) Abogada americana-japonesa y activista de derechos civiles
Pop and Balls
(1938-2020) Abogada americana-japonesa y activista de derechos civiles
Facing discrimination in America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
Parents
(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
Su hermana Kiyo fue como una segunda madre para él.
(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Conociendo a tu esposa
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)