Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/415/

Entrevistas

Wakabayashi,Kimi

(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931

Su juventud en Canadá (Inglés)

(Inglés) E*: Entonces, cuando vino a Saskatchewan, ¿cómo se sintió usted?

Bueno, no me acuerdo mucho pero en ese momento me sentía muy sola, no es así? sí. No sabía cocinar y no sabía nada. No podía hablar en inglés, así que un poco sola, un poco, a veces.

E: ¿Cuántas familias había allí?

¿Regina? Creo que (lo que yo sé) Kitano, Nomura, creo que alrededor de cinco o seis familias.

E: ¿Y cómo la ayudaron ellos?

Oh, ellos me llevaban de compras, la mayoría de la veces me llevaban de compras. Oh, la señora Kitano vivía en el mismo edificio, y es por eso que ella siempre me llevaba de compras y me ayudaba a cocinar. En era época tuve mucha suerte.

E: ¿Entonces al principio usted estaba con la familia Kitagawa? 

Sí, en el mismo edificio, sí.

E: ¿Y básicamente usted hablaban en japonés todo el tiempo?

Oh, sí, así es.

E: Entonces cuando usted estaba en Regina, ¿usted no trabajaba en la tienda, y en Silkalina?

Oh, no, no.

E: ¿Eentonces usted solo se quedaba en la casa?

Sí, así es. Sugu ni are ninshin shita desho. Dakara. [Risas]

E: Quedó embarazada. [Risas] y así fue como se convirtió en madre.

* “E”: Entrevistador (Peter Wakayama).


comunidades inmigración idiomas

Fecha: 10 de enero de 2005

Zona: Mississauga, Canadá

Entrevista: Peter Wakayama

País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

Entrevista

Issei mujer. Nació el 27 de marzo de 1912 en Binmanji, Japón. Creció y se casó en Japón antes de inmigrar con su marido a Canadá en 1931. Finalmente, se establecieron en Saskatoon, Saskatchewan. Crió a su familia en Saskatoon, y trabajó en una tienda de telas fundada por su marido. Una calle de la ciudad fue nombrada en honor a las colaboraciones que prestó la familia Wakabayashi durante años. (10 de enero de 2005) *The full interview is available Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Hashizume,Bill

Sistema yobiyose en Canadá (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Hashizume,Bill

La comunidad japonesa en Mission (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Hashizume,Bill

La razón para volver a Canadá en 1954 (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Iino,Masako

Impresiones de las entrevistas con mujeres issei (japonés)

Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei

Iino,Masako

Diferencias entre las mujeres que emigraron de japón y las que no (japonés)

Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei

Iino,Masako

Interés en los estudios de migración japonesa (japonés)

Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei

Hirabayashi,PJ

Taiko como auto-expresión (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Hirabayashi,PJ

Un grupo de taiko “basado en principios” en Inglaterra creando una comunidad global de taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Glaser,Byron

Crecer en una comunidad Japonesa Americana (Inglés)

Ilustrador y diseñador

Hirabayashi,Roy

Learning Japanese at school and at home with family

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

Kogiso,Mónica

La historia de la migración de su familia

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

Ota,Vince

Mudarse y vivir en Japón (Inglés)

Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón

Ota,Vince

La razón para quedarse en Japón después del tercer año (Inglés)

Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón

Herzig,Aiko Yoshinaga

Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

Sogi,Francis Y.

La comunidad de la Isla de Kona (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi