Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/335/

Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)

(Inglés) Bueno, yo entiendo que ese era el punto de los americanos. Si eres atacado, debes hacer algo para defenderte. Así es que es natural para mí. Soy ambivalente en esto porque tengo una manera de pensar japonesa, y también una manera americana de pensar. Así es que tengo emociones mezcladas o lo que sea. Pero pensé que soy americano, pero las personas pensaban que era japonés, más o menos, así es que me abstenía de dar cualquier declaración, cualquiera de los lados se molesta, es mejor no decir nada. Esa es una de las ideas, mantener la boca cerrada y ver, y algunos discreparán, otros estarán de acuerdo, pero yo simplemente - si me preguntaban mi opinión, a veces, en tanto que no los hiriera - simplemente se los decía. Así es que esa es mi idea.


identidad patriotismo Segunda Guerra Mundial

Fecha: 17 y 18 de diciembre de 2003

Zona: Washington, EE.UU.

Entrevista: Alice Ito, Tom Ikeda

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevista

Hiroshi Roy Matsumoto nació el 1ro de mayo de 1913 en Laguna, California, un área rural a las afueras de Los Ángeles. Su familia provenía de la prefectura de Hiroshima en Japón. A corta edad fue a vivir con sus abuelos a Japón, en donde realizó sus estudios primarios y secundario elemental.

De regreso en los Estados Unidos, realizó diversos trabajos mientras estudiaba en la escuela secundaria politécnica de Long Beach. Durante la Segunda Guerra Mundial, fue enviado a Santa Anita Assembly Center. Luego fue enviado al Centro de Traslado de Jerome en Arkansas, en donde permaneció por seis meses antes de ofrecerse como voluntario para el Servicio de Inteligencia Militar (SIM).

Matsumoto se encontraba en la primera clase de (SIM) en Camp Savage. Luego recibiría la Legión al Mérito por su heroísmo como miembro de Merrill's Marauders, e ingresaría al Salón de la Fama de Ranger. (18 de diciembre de 2003)

Kawakami,Barbara

El bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

Ayudando a los soldados (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kodani,Mas

Diversión en un campo de concentración (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

Kochiyama,Yuri

Mi padre como prisionero de guerra en un hospital (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Kochiyama,Yuri

Patriotismo vs. Lealtad (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Kochiyama,Yuri

Tarjetas postales a los soldados nisei (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Kochiyama,Yuri

Escondiendo lo que paso en los campos de concentración (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Kochiyama,Yuri

Los campos de concentración como algo positivo (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Hirabayashi,PJ

Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Hirabayashi,PJ

Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Kochiyama,Yuri

Acorralando a los issei y nikkei (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Nakamura,Ann K.

La imagen de los americanos (Inglés)

Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Hirabayashi,PJ

Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Viendo a tu país desde afuera (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.