Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1649/

Working together in Okinawa using three languages

When we were in Okinawa, one thing that I think perfectly describes how confusing it can be to have so many cultures and languages, so we did a canoeing activity where we all had to canoe traditional Okinawan boats. And so we had an instructor at the front and they would be shouting out commands in Japanese. And you needed to follow it so that everyone would go the same direction otherwise your boat would tip over. So you’d shout it out in Japanese and the Japanese kids were sitting in the front with the Peruvian kids. So the Japanese kids would hear it and so with the Japanese Peruvian kids. The Japanese Peruvian kids could actually speak Japanese fluently, a lot of Japanese Peruvians can actually do that too, which is interesting. So the Japanese Peruvian kids would tell me that in Spanish, and then I would translate that Spanish to the American kids behind me who could only speak English. So I think that in itself just kind of tells you how confusing it could be, but also how fun that was just to see…we all have different languages, but we work together just as well. And we made it work. And I think that was one of the funniest moments, just trying to pass these down, these instructions down.


cultura identidad Japón japonés-americanos peruanos japoneses idiomas okinawenses prefectura de Okinawa Perú Estados Unidos

Fecha: August 30, 2018

Zona: California, US

Entrevista: Sharon Yamato

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Creció en Gardena, California. Sus padres se mudaron a los Estados Unidos desde Lima, Perú, donde crecieron en la comunidad peruana japonesa y okinawense. Gracias a este ambiente diverso, estuvo expuesta a una mezcla de diferentes tradiciones culturales. Ella está involucrada con la Asociación de América de Okinawa y ha visitado Okinawa y Perú.

Recibió sus credenciales de enseñanza, pero cuando recibió una oportunidad en el Instituto Cultural Japonés del Valle de Gardena (ICJVG), decidió hacer trabajos sin ánimo de lucro y ahora es voluntaria en ICJVG y la Asociación de Okinawa de América. (Agosto 2018)

Yamano,Jane Aiko

Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Glaser,Byron

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando en el lado de afuera (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yonamine,Wally Kaname

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Yonamine,Wally Kaname

Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Matsumoto,Roy H.

Sobrenombre (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Matsumoto,Roy H.

Dificultades en la comprensión de diferentes dialectos japoneses (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Houston,Jeanne Wakatsuki

Padre issei, un japonés moderno que pudo aceptar otras culturas (Inglés)

(n. 1934) Escritora

Matsumoto,Roy H.

Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Hirabayashi,Roy

Celebrating traditional Japanese New Years with family

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

Kosaki,Richard

Crecer en Waikiki (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Aprende las tradiciones japonesas observando a su mamá y abuela (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Shibayama,Art

Actividades que crecen en Perú (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial