Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1059/

El mito del sacrificio de los inmigrantes

Somos un grupo que todavía se concibe a sí mismo como inmigrante. Por eso no nos fusionamos, por eso no nos entregamos a la tierra nativa. Y parte de esta lógica de los inmigrantes es heredar toda esa mística, ese ejemplo. No sólo se hereda la sangre, sino se hereda el ejemplo, se hereda el gesto. Y sí pues, yo sigo viendo en la gente sansei, de tercera generación, de cuarta, que sí… pero bien, para bien, muy inteligente lo acomodan, le sacan la vueltita a veces, pero ahí mismo regresan. Se salen un poquito pero regresan al camino correcto, al kami. En mi caso, o en el caso de los nisei es terrible. Llevábamos y a veces siento que llevo ah, eso que tú dices de sacrificio, de deber, de ejemplo, sobre los hombros. Ya casi es como una joroba, el temor de que me venza. Mira, piensa tú. Yo llegué en un momento de mi vida a pensar no me puedo ni quitar la vida, no me puedo ni autoeliminar, ni suicidarme, así yo quisiera, porque es un mal ejemplo. Mira que todavía sigo pensando eso, porque sería un mal ejemplo para mis sobrinos, sobrinas o allegados, un mal ejemplo de haber llevado una vida tan audaz, dedicada a la literatura y a la gestión cultural, y al final me termino por autoeliminar. ¿Cuál es la frase…? ¿Qué frase imperaría? “Ves, no hay que ser así porque terminan así”. Ni eso puedo ves, ya mi vida no me pertenece. Ese es el detalle de ser nikkei. La vida nos pertenece hasta cierto punto pero después no nos pertenece porque... nos deja de pertenecer en cierto punto porque somos muy morales. Somos moraleja, toda persona inmigrante es mesiánica, siente que tiene una misión, la misión de dar el ejemplo, la misión de poblar la tierra, la misión de llevar la buena palabra, buenas actitudes, algo positivo, mucha energía al resto, a tu familia sobre todo, a tu círculo más cercano. Entonces sí, casi no es una leyenda, es una realidad, convivimos con eso, y eso es ser nikkei también, no es malo, pero es bien agotador, eso sí.


generaciones Hawái identidad inmigrantes inmigración japonés-americanos migración nikkei nisei Estados Unidos

Fecha: 26 de febrero de 2008

Zona: Lima, Perú

Entrevista: Harumi Nako

País: Asociación Peruano Japonesa (APJ)

Entrevista

Doris Moromisato Miasato (1962) nació en Chambala, zona agrícola de Lima, Perú. Es graduada en Derecho y Ciencias Políticas por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Ha publicado los poemarios Morada donde la luna perdió su palidez (1988), Chambala era un camino (1999), Diario de la mujer es ponja (2004), Paisaje Terrestre (2007), así como el libro de crónicas Okinawa. Un siglo en el Perú (2006). Sus poemas, cuentos, ensayos y crónicas están incluidos en diversas antologías y traducidos a diferentes idiomas.

Es ecologista, feminista y budista. En el 2006 la Prefectura de Okinawa la nombró Embajadora de Buena Voluntad. Actualmente es columnista de Discover Nikkei Website, y desde el 2005 tiene a su cargo la organización de las ferias de libros como Directora Cultural de la Cámara Peruana del Libro. (26 de febrero de 2008)

Yokoyama,Wayne Shigeto

Trabajando en la revista (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yonamine,Wally Kaname

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Yonamine,Wally Kaname

Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Matsumoto,Roy H.

Sobrenombre (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Matsumoto,Roy H.

Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Hongo,Etsuo

La razón por la que vino a Estados Unidos (Japonés)

(1949 - 2019) Musico de Taiko (tamborista). Fundo cinco grupos de Taiko en el Sur de California

Kosaki,Richard

Crecer en Waikiki (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Aprende las tradiciones japonesas observando a su mamá y abuela (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Shibayama,Art

Actividades que crecen en Perú (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

La historia de la migración de su familia

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

Kogiso,Mónica

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

Mizuki,Peter

Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

Yamasaki,Frank

Tengan compasión por toda la humanidad (Inglés)

(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

Crisis de identidad

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.