Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/929/

Apagando a Amargura (Inglês)

(Inglês) Masquanto a saber secumpriu o queestávamos buscando, acho que fezsentido-como dissemosao falar disso -como issorevelouos sentimentos. Comoisso finalmente... As pessoasforam capazes de, eu acho, colocar um fim na coisa toda. Quero dizer,isso continuaacontecendo.Quero dizer,comoessas coisas, continuam acontecendo, mas acho quepõem fim na parte emocionalde qualqueramarguraque pelo menoso governo tenha se desculpado.Pelo menos haviaa admissão por umamplo número de pessoas de que issoestava errado.Que, sabe, não houve deslealdade.Quero dizer,ser preso, a implicação de quehavia algo peloqualtínhamos de serpresos. Você limpavaisso.

E assim acho, eu acho que sim, fez. Pode ser, pode ter havido algumas outras coisas que poderiam ter sido melhores, talvez. Mas eu acho que, essencialmente, os nossos objetivos serão alcançados e isso está em curso também. Quero dizer, ainda estamos falando sobre isso, então não há nenhum ponto que possamos dizer até que tenhamos ido, eu acho.

E talvez isso levará muitos mais anos aos historiadores... Essa é uma pergunta que eu tenho: isso vai ser esquecido ou vai permanecer na história? Será que vai ser dito que em 1942, 120.000 pessoas foram enviadas para campos de concentração? Mas junto com isso, será dito que através dos esforços dessa pequena minoria, o governo se desculpou? Eu acho que é uma parte importante da história.


aprisionamento encarceramento Redress movement

Data: 26 de setembro de 1997

Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos

Entrevistado: Becky Fukuda, Tracy Lai

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevistados

Cherry Kinoshita nasceu em 1923 em Seattle, no estado de Washington. Quando adolescente, ela foi encarcerada no Puyallup Assembly Center, em Washington, e mais tarde em Minidoka, em Idaho. Durante seus dois anos e meio vivendo cercada por arame farpado, ela escreveu para o jornal do campo de internamento, o Minidoka Irrigator.

Nos anos 70, ela participou do movimento de indenização da Liga dos Cidadãos Nipo-Americanos de Seattle. Uma das diversas contribuições de Kinoshita foi a criação de um movimento de base popular para informar os políticos do estado de Washington sobre as injustiças sofridas pelos nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial. Ao lidar com os políticos, as armas secretas de Kinoshita foram persistência e paciência. Um momento marcante foi quando um congressista do estado de Washington apresentou o primeiro dispositivo de lei para as indenizações em 1979.

Kinoshita também formou um grupo com 16 importantes organizações nipo-americanas apoiando o movimento de indenização. Aos 60 anos de idade, durante sua campanha para o movimento de indenização, Kinoshita recebeu um diploma com mérito em sociologia da Universidade do Estado de Washington. (15 de abril de 2008)

Clifford Uyeda
en
ja
es
pt
Uyeda,Clifford

Legado de compensação (Inglês)

(1917 - 2004) Ativista político

en
ja
es
pt
Frank Emi
en
ja
es
pt
Emi,Frank

Loyalty questionnaire

(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play

en
ja
es
pt
Frank Emi
en
ja
es
pt
Emi,Frank

Speaking out in camp

(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Resistindo à transferência de Jerome (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Frank Emi
en
ja
es
pt
Emi,Frank

Would do the same again

(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play

en
ja
es
pt
Frank Emi
en
ja
es
pt
Emi,Frank

“No more shikataganai

(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Uma visita ao Jerome após OCS (Inglês)

(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

Traumatic experiences before camp

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

“Everybody went in like sheep”

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
Hohri,William

Going to camp with the Terminal Island people

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
Hohri,William

The lawsuit set the standard for restoring people’s rights

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
Hohri,William

Outhouses and showers at camp

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
Hohri,William

Interned at age fifteen, I saw camp as an adventure

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
Norman Yoshio Mineta
en
ja
es
pt
Mineta,Norman Yoshio

Beginnings of CWRIC

(n. 1931) Ex-Ministro dos Transportes

en
ja
es
pt
Norman Yoshio Mineta
en
ja
es
pt
Mineta,Norman Yoshio

Bill 442

(n. 1931) Ex-Ministro dos Transportes

en
ja
es
pt