Entrevistas
Retribuindo ao Brasil (Japonês)
(Japonês) A nossa empresa cresceu e lucrou graças aos lavradores então, uma parte desse lucro, deve voltar para eles. Não se pode desgastar a terra, precisa adubar, e fiquei pensando o que podia fazer o papel de adubo. Ora, se no Brasil o lavrador é pobre, não é por causa da terra, nem do clima. A terra é boa, a chuva é suficiente, o clima em geral é bom. Falta tecnologia. Não falo da tecnologia complexa, é que não há pessoas para usá-la, não há técnicos, existem muitos agrônomos. Mas há bons técnicos, fazer os técnicos voltarem ao campo, é a melhor solução. Digo aos alunos de minha escola para irem ao campo e não ficarem nas cidades, quase todos voltam ao campo.
Data:
Localização Geográfica: Brasil
País: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.
Explore More Videos
No question about going into the family business
Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira
Os negócios de Yoshitaro Amano no Japão (Japonês)
(n. 1929) Presidente do Museum Amano
How Yoshitaro Amano got to South America (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano
Yoshitaro Amano continues his efforts in business in order to pursue his studies (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano
Family nursery business
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
After being discharged and returning to the nursery business
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Business in Missouri (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem
Transition from a factory worker to starting his own business (Portuguese)
(n. 1962) Proprietário nipo-brasileiro de uma loja de produtos brasileiros no Japão
Father's business partner operated their farming business during WWII
(n. 1935) Empresário Sansei