Entrevistas
Atividades sociais em Tashme (Inglês)
(Inglês) E*: Me fala como eram as atividades sociais em Tashme.
Tashme? Tashme, sim. A gente [se] encontrava de noite. A gente costumava trazer o nosso próprio açúcar, nosso chá, e xícara e pratinho e trazia – [risos] – e carne. A família Ono, a família Kakino … de Woodfibre – a família Ono era de lá. E [tinha] os Aokis e os Fukumotos. A Sra. Fukumoto [me] ensinou [a] cozinhar. O que eu cozinho [me foi ensinado por] ela, e ela sempre … Eu acho que meu irmão [entrou em] contato com ela [e perguntou] como [eu] estava. Ela disse: “Ela anda bem saudável agora”. [Risos]
E: E o que você fazia para se divertir?
Para [nos] divertir, a gente tinha o filme japonês com o Sr. Tsuyuki, e eles formaram a OJT, a Organização Juvenil de Tashme, ou algo assim. E Bob era o presidente ou coisa parecida, e eles [organizavam] concertos … E Bob, Bob Ito estava lá, então nós tivemos ótimas diversões. [Risos] As garotas jovens [estavam lá] também … Todas Kawada. Elas se casaram com [Uma delas se casou com?] um Shimada. Elas eram dançarinas havaianas ou algo assim. Mas os homens eram só os mais jovens mesmo … Eles costumavam brincar. Eu não sei quem inventou aquelas brincadeiras. Ah, sim, a gente também jogava beisebol.
* “E” representa o entrevistador (Peter Wakayama)
Data: 14 de fevereiro de 2005
Localização Geográfica: Toronto, Canadá
Entrevistado: Peter Wakayama
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
Recebendo uma resposta negativa ao pergunatar ao pai sobre a experiência da Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1939) Pintor, artista gráfico e professor nipo-americano
Memórias das condições de poeira na prisão do acampamento Minidoka (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Saque da casa da família pelo FBI após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1927) Nissei nipo-americana. Sua família retornou voluntariamente ao Japão durante a Segunda Guerra Mundial
Testemunhando a prisão do pai a partir dos olhos de uma criança (Inglês)
(n. 1927) Nissei nipo-americana. Sua família retornou voluntariamente ao Japão durante a Segunda Guerra Mundial
Participando de exercícios militares na escola no Japão durante a guerra (Inglês)
(n. 1927) Nissei nipo-americana. Sua família retornou voluntariamente ao Japão durante a Segunda Guerra Mundial
Ouvindo a propaganda de guerra anti-americana de um professor (Inglês)
(n. 1927) Nissei nipo-americana. Sua família retornou voluntariamente ao Japão durante a Segunda Guerra Mundial
As dificuldades da vida no Japão durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1927) Nissei nipo-americana. Sua família retornou voluntariamente ao Japão durante a Segunda Guerra Mundial
Por que seus pais vieram para o Canada (Inglês)
(1918-2004) Internada em Slocan durante a Segunda Guerra Mundial. Membro ativo na comunidade nipo-canadense.
Confiando o hotel da família a uma vizinha durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(1918-2023) Japones kabuki dançarino
O passado da família de Fredrick Yoshihide Sasaki (Inglês)
(n. 1918) Homem de negócios Issei no Canadá
O sentimento anti-japonês na época da Segunda Guerra mundial (Inglês)
(n. 1918) Homem de negócios Issei no Canadá
Proibido de trabalhar como motorista durante a guerra (Japonês)
Imigrantes do Kasato-maru
A vida da família num campo de internamento de nipo-canadenses em Slocan (Inglês)
(n. 1920) Incarcerada durante a Segunda Guerra Mundial. Membro ativo da comunidade nipo-canadense.
Os campos de concentração são resultado da falta de poder político (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
A Perspectiva da Juventude (Inglês)
(1923–2006) Ativista comunitário. Co-fundador do Comitê de Manzanar