Entrevistas
Experiências durante a Segunda Guerra mundial (Inglês)
(Inglês) E*: E então, e então vocês foram – vocês foram evacuados para Hastings Park? Quando eles …
Eu não fui para Hastings Park.
E: Você não foi para Hastings Park?
Nunca fui para Hastings Park.
E: Ah. Para onde você foi então?
De casa até a cidade fantasma. Para … Onde era aquele lugar? Para Slocan. De Slocan eu fui para … Não, porque nós tínhamos uma casa em Vancouver. Muita gente veio para Vancouver sem ter uma casa onde ficar. Esses foram mandados para … Onde era aquele lugar? Hastings Park. Mas a gente não tinha uma outra casa para onde ir, então eles nos deixaram ficar onde morávamos. Não era um bom lugar, mas …
E: Então você ficou em casa. E de lá você foi diretamente para Slocan?
Fui. Onde nós ficamos … nós pegamos um quarto na Rua Powell, numa pensão.
E: E então, quando você estava em Slocan, o que você fez em Slocan?
Um outro trabalho. Um outro trabalho como vendedora, porque eles têm que ter lojas.
E: Então você trabalhou numa loja?
Numa loja, sim.
E: E o que você achou do campo de internamento?
Hein?
E: O que você achou do campo de internamento, da moradia, da comida?
Ah, eles te mandavam para lá. Você tinha que ficar num lugar específico, sabe?
E: E a sua família foi com você?
Foi.
E: Seu pai e sua mãe?
Minha mãe, sim.
E: O seu pai também foi com você?
É, naquele tempo … porque todos os pais jovens foram evacuados. Foi o nosso velho … Bom, na verdade, eu não tinha pai. Foi o meu cunhado, que era … Quem era o meu cunhado?
Voz feminina: Você estava com o seu irmão.
Hein?
Voz feminina: Você não estava com o seu irmão?
E: O seu irmão … O seu irmão era --
Não, o meu irmão era velho. Quer dizer, ele era … Ele não podia ir para uma casa. Só deixavam homens velhos com mais de sessenta anos ou garotos. Era assim.
* “E” representa o entrevistador (Peter Wakayama).
Data: Dezembro de 2004
Localização Geográfica: Canadá
Entrevistado: Peter Wakayama
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
442 soldados visitando campos de concentração dos EUA (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i
O impacto de Pearl Harbor sobre sua família (Inglês)
(n. 1918) Homem de negócios Issei no Canadá
Estudos de graduação interrompidos após Pearl Harbor (Inglês)
(n. 1921) Um homem de negócios Nissei. Fundador das lojas de varejo "Made in Oregon"
A dificuldade de conseguir um emprego durante a segunda guerra mundial (Inglês)
(n. 1921) Um homem de negócios Nissei. Fundador das lojas de varejo "Made in Oregon"
Escolhendo retornar ao Japão (Inglês)
(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense
Atividades sociais em Tashme (Inglês)
(n. 1920) Nissei nipo-canadense. Fundou a Sociedade Ikenobo Ikebana de Toronto
Diferença entre experiências de jovens e de idosos nos campos de concentração durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1929) Pesquisador médico pioneiro em troca de tecido e transplante de órgão.
A fuga para um vilarejo nas montanhas durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
O tratamento dos nikkeis paraguaios durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
Nissei Paraguaio, Pesquisador
A razão para voltar ao Canada em 1954 (Inglês)
(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952
A identida do nikkei canadense do ponto de vista budista (Japonês)
Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei
O pai em campo de concentração, mas a aprendizagem nos livros de história (Inglês)
Co-Fundador e Editor de Giant Robot
A histeria geral contra os japoneses em Nova York durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
A única família japonesa de Ocean Park (Inglês)
(n. 1934) Escritora
A presença de mestiços no campo de concentração do ponto de vista de uma criança (Inglês)
(n. 1934) Escritora