Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/408/

Entrevistas

Kutsukake,Rose

(1918-2004) Internada em Slocan durante a Segunda Guerra Mundial. Membro ativo na comunidade nipo-canadense.

A vida depois da internação em Slocan (Inglês)

(Inglês) E*: Agora, depois … Depois de Slocan, para onde vocês foram? Depois de Slocan, para onde vocês foram?

Depois de Slocan, Toronto. [Interrupção] Não, a gente ficou bem porque – [interrupção] – porque nós não éramos nenhuma ameaça, e … Não, eram as pessoas que eles achavam que eram, você entende … perigosas … Se [eles achassem que] a gente fosse fazer alguma coisa contra a comunidade, então eles nos investigariam. Mas quando você vê uma criança ou um velho … O que é que eles podem fazer? Então a gente ficou bem.

E: Vocês foram … Vocês tiveram alguém que se responsabilizou por vocês? Como vocês … Como vocês conseguiram um lugar para ficar quando vieram para Toronto? 

Tivemos, sim.

E: E quem se responsabilizou por vocês?

Meu tio – Não, não o meu tio … O meu sobrinho, George Sato.

E: Ah, o George se responsabiliziou pela vinda da sua família para cá?

Foi.

E: Então o George chegou aqui antes?

Certo, ele chegou aqui antes. Ele estava trabalhando aqui. [Interrupção]

E: Como você … Como é que você se sentiu quando veio para a região leste do Canadá?

Hein?

E: Como você se sentiu quando veio para a região leste do Canadá?

Quando eu vim … Eu não queria vir para cá.

E: Você não queria vir?

Não, não. Eu fui forçada.

E: Você preferia ter ficado na Colúmbia Britânica?

Queria, naquela época.

E: Naquela época.

Mas agora … [Diz não com a cabeça].

E: Por que você acha que você queria ficar na Colúmbia Britânica?

Na Colúmbia Britânica?

E: É.

Porque a gente conhecia todo mundo e não tinha medo de ninguém. Aqui, a gente não sabia para onde estava indo, quem a gente ia encontrar, que tipo de trabalho a gente ia pegar. Você entende o que eu estou querendo dizer? Foi por isso.

E: Quando você veio para Toronto, o que é que você fez?

Costura.

E: Costura?

Cinquenta cents por hora. Não, cinquenta cents por hora. [Interrupção] Osushi por quarenta anos. Um mercado, quarenta anos num mercado. Nossa, quarenta anos num mercado. Eu … Eu … Não que eu esteja doente, mas no ano passado eu senti … Eu estou ficando realmente velha, e eu disse para o Sumi Takashima: “Sumi, eu não acho que eu vou conseguir continuar no ano que vem. Você passa a tomar conta [do mercado]”. Eu tenho tudo escrito de quarenta anos atrás. Quarenta anos atrás … O dia que o mercado abriu, a hora que eu comecei [a trabalhar], a hora que a gente [abria o mercado], quantas caixas tinham, e quantas caixas a gente tinha arrumado na noite anterior. Sabia disso? Eu tenho tudo escrito num livrinho.

* “E” representa o entrevistador (Peter Wakayama).


campo de concentração Slocan City Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial Canadá Colúmbia Britânica comida Comida japonesa de costura pós-guerra Segunda Guerra Mundial sushi

Data: Dezembro de 2004

Localização Geográfica: Canadá

Entrevistado: Peter Wakayama

País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

Entrevistados

Rose Mieko Sato nasceu em 28 de maio de 1918 em Vancouver, Colúmbia Britânica, onde seus pais gerenciavam uma pensão. Ela foi à escola pública e à Escola de Língua Japonesa em Vancouver. Antes da guerra, ela trabalhou como vendedora numa loja de departamentos japonesa. Quando os japoneses foram removidos da costa da Colúmbia Britânica durante a Segunda Guerra Mundial, Rose foi internada com sua família em Slocan, no interior da Colúmbia Britânica. Em 1948, sua família se mudou para Toronto, Ontário, onde Rose trabalhou em diversas funções no ramo de confecções. Ela se casou com Ken Kutsukake em 1953. Seu casamento durou cinquenta anos. Seu marido era membro do Asahi, um conhecido time de beisebol da Colúmbia Britânica no período anterior à guerra. Tanto Rose quanto seu marido foram membros ativos do Centro Cultural Nipo-Canadense e da comunidade nipônica local. Rose faleceu em Toronto em 2004.

Kosaki,Richard

Devastação em Tóquio após a Segunda Guerra Mundial (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

Adachi,Pat

A vida da família num campo de internamento de nipo-canadenses em Slocan (Inglês)

(n. 1920) Incarcerada durante a Segunda Guerra Mundial. Membro ativo da comunidade nipo-canadense.

Ito,Mitsuo

Escolhendo retornar ao Japão (Inglês)

(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense

Ito,Mitsuo

Conseguindo um trabalho no acampamento do exército britânico em Hiroshima (Inglês)

(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense

Kadoguchi,Shizuko

A escolha de mudar-se para o leste ou ir para o Japão (Inglês)

(n. 1920) Nissei nipo-canadense. Fundou a Sociedade Ikenobo Ikebana de Toronto

Kato,Alfredo

Experiências do pós-guerra em Lima (Espanhol)

(n. 1937) Jornalista profissional

Kato,Alfredo

Estereótipos japoneses: passado e presente (Espanhol)

(n. 1937) Jornalista profissional

Oda,Margaret

Memórias dos jantares em família (Inglês)

(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí

Kinoshita,Masao

Makegumi - O Movimento de Consciêntização para a derrota do Japão (Japonês)

Uma figura central para o “Makegumi” (derrotista)

Seki,Toshihiko

The Road to Success As a Sushi Chef (Japanese)

(n. 1962) Chef especialista em sushi

Seki,Toshihiko

Making Sushi and Enjoying Life (Japanese)

(n. 1962) Chef especialista em sushi

Seki,Toshihiko

Raising a Golden Egg (Japanese)

(n. 1962) Chef especialista em sushi