Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1647/

Japanese values that she aligns with

I definitely think mottainai is a big one. Just because it’s so accessible, it’s very digestible in terms of just not being wasteful and just being respectful of the earth and of the resources that we do have. I think it’s very easy for someone to understand, a young person to understand. It’s reduce, reuse, recycle. I think that’s an easier one.

I define enryo, self-restraint, in a particular way. I think of it as not just taking the last piece of food so that you don’t look bad, but more so you…thinking about the other person at the table with you, did they have a chance to try it, did they have a chance to taste it. So I’d like to pass that on too.

I think the idea of kansha, or gratitude, is really important because I associate that a lot with relationships with people, so just being very grateful – even if it’s your parents making…or if I’m ever to make a meal for my child and they were to say “thank you for this meal,” I think even that gratitude is something that I would like them to learn and appreciate too.


estética enryo (valores) identidade metafísica mottainai (frase) psicologia teoria do conhecimento valores

Data: August 30, 2018

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Sharon Yamato

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Cresceu em Gardena, Califórnia. Seus pais se mudaram de Lima, Peru, para os Estados Unidos, onde eles cresceram na comunidade japonesa e peruana Okinawana. Devido a esse contexto diverso, ela foi exposta a uma mistura de diferentes tradições culturais. É envolvida com a Associação Okinawa da América e visitou Okinawa e Peru.

Ela recebeu suas credenciais de ensino com uma oportunidade no Instituto Cultural Japonês Gardena Valley (GVJCI), ela passou a se dedicar ao trabalho sem fins lucrativos e é voluntária no GVJCI e na Associação Okinawa da América. (Agosto de 2018)

Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

Mizuki,Peter

Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)

Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão

Yamasaki,Frank

Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

Crise de identidade (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Never sang Enka outside the family

(n. 1981) Cantor de música enka

Kansuma,Fujima

Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)

(1918-2023) Japones kabuki dançarino

Herzig,Aiko Yoshinaga

Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Trying to convey the meaning of the songs

(n. 1981) Cantor de música enka

Endo,Kenny

Internamento numa reserva de Nativos Americanos no Arizona (Inglês)

(n. 1952) Mestre de percussão, diretor artístico do Taiko Center of the Pacific

Ota,Vince

Tensões diferenciadas entre a Costa Leste e Los Angeles (Inglês)

Designer criativo nipo-americano morando no Japão

Tanaka,Seiichi

As diferenças entre o taiko japonês e americano (Inglês)

(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.

Sogi,Francis Y.

Encontrando americanos japoneses do continente no MIS (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

Inoue,Enson

A aceitação repentina na sociedade japonesa (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão