インタビュー
日本で育ったこと(英語)
(英語)混血の男の子が1人いて、しばらく一緒に遊んでいました。その子が、死んだガラガラヘビを見つけて来たので、私は、女子トイレの中にとぐろを巻いた状態で置きました。ひどいでしょう、でも復讐だったんですよ。誰の仕業かは、結局誰にも知られませんでした。私は、日本人は、使用人しか知りませんでしたし、突然自分が最下層の人間になったようで辛かったのです。日本語は流暢に話せたので、全て理解していました。母は使用人に慣れていたので、強制収容所では本当に苦労していました。母は全く料理ができませんでしたので、私は何か料理を覚えると母に教えていました。8歳から10歳くらいのことでしたね。私も料理をしましたが、祖母も少し助けてくれました。
日付: 2012年8月27日
場所: 米国、ワシントン州
インタビュアー: シンディー・ナカムラ、エミリー・アンダーソン
提供: 全米日系人博物館、ワタセ・メディア・アーツ・センター,ニットータイヤ「Life History Project」の協力。南カリフォルニア大学「Hapa Japan Database Project」による提供。
Explore More Videos
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
与那嶺要(ウォーリー・ヨナミネ)
両親は沖縄出身者と内地出身者の結婚反対の風潮を体験 (英語)
沖縄出身の両親の持つ2世。38年間に渡り、日本の野球界で選手・コーチ・スカウト・マネージャーとして活躍。(1925年生)
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
与那嶺要(ウォーリー・ヨナミネ)
家計を助けるために砂糖きび畑で働いた10代の頃の経験 (英語)
沖縄出身の両親の持つ2世。38年間に渡り、日本の野球界で選手・コーチ・スカウト・マネージャーとして活躍。(1925年生)
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt