Entrevistas
Japanese American Taiko
I think we’re rapidly getting to the point where the concept of Japanese American is getting old. It’s not necessary. We really have to keep a broader view.
For example, to take taiko. Taiko began as a Japanese American kind of experience, but it grew out of that. It’s much more than that, now. It’s taiko as a art form. It’s no longer Japanese-American-taiko. I think when we first started, we used to hyphenate the hell out of it. It was “Japanese-American-Buddhist-Taiko.” We had all the little hyphens in there. And what Mas used to say is, “These hyphens are important.” It’s kind of like the space between the beats. You know. But that these terms may be important at the beginning to kind of identify us, say, as different from conga drums or something like that.
But now, taiko has become part of the drum set of a lot of modern trap players. They put taiko in there, or the woodblocks. It becomes part of the vocabulary of music in general. I think the koto is good example. Synthesizers now have koto sound as part of their many vocabulary. It’s like teriyaki. Everybody knows what teriyaki is. Or sushi. When that starts happening with taiko, it’s lost its Japanese American identity, and certainly it’s lost its generational. It doesn’t have any meaning anymore. I think that’s the way it’s going to go. I think that’s the beauty of it.
Fecha: December 10, 2004
Zona: California, US
Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Nunca Enka fuera de la familia (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Las identidades japonesas y estadounidenses presentes en la danza japonesa (Inglés)
(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki
Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Querer transmitir el significado de las canciones (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Internado en una reserva indio americana en Arizona (Inglés)
(n.1952) Tamborista principal, director artístico del Centro Pacifico de Taiko
Ser libres de tradición (Inglés)
(n.1952) Tamborista principal, director artístico del Centro Pacifico de Taiko
Tensiones diferentes entre la costa este de los Estados Unidos y Los Ángeles (Inglés)
Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón
Razones para comenzar a tocar taiko en Estados Unidos (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Llanta Dojo (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Educación musical japonesa (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Encuentro con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
El sueño de "taiko" en el diccionario de inglés (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.