Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/594/

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

Es muy difícil mantener la cultura dentro de lo que es argentina porque por un lado sí, el número de los Nikkeis en argentina no son...no es mucho. Somos 35,000 aproximadamente. Yo creo que hasta hace poco, hasta 10 años antes era más fácil preservar un poquito mas lo que era de alguna manera la cultura japonesa. Yo creo que a través de los nihongo gakko (escuela de idioma japonés). En cada ciudad donde hay varios grupos de familias japonesas, siempre hay un nihongo gakko y un club social japonés, un nihonjin-kai (Asociación de persona japonés). Ahí se enseña japonés y despues, bueno, siempre se hacen diferentes eventos durante el año.

Pero es como que de a poco se fue perdiendo todo eso, los eventos que se hacían durante el año. Tal vez porque los jóvenes no están tan interesados en seguir esos eventos o porque los mismos jóvenes tienen otros intereses más…que les motiven más que estar en una comunidad entre Nikkeis. Entonces, en estos momentos en Argentina, es como que, de una manera se esta perdiendo la identidad o todo lo que es la cultura japonesa.

Pero por otro lado es como que hay un regreso, hay un sentimiento de... un sentimiento y un interés por un…no por todos, sino por algunas personas…Pero generalmente son Sansei, son…no Nisei, sino son de las siguientes generaciones, que pueden ser Sansei o Yonsei que están interesados más en lo que es Japón. Tal vez por sus abuelos.

Y también muchos argentinos también se están interesando en la cultura japonesa. Tal vez los Niseis o los que más…toda la resistencia tienen y es muy difícil para ellos preservar la cultura. Para ellos es más fácil o es más motivador tal vez enseñarles a sus hijos inglés que japonés. Ellos, creo que tal vez, están más interesados en meterse más en la sociedad argentina, que preservar la de uno.


Argentina cultura educación identidad escuelas de idioma japonés escuelas de idiomas

Fecha: 7 de octubre de 2005

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Mónica Kogiso es una Nisei nacida en la ciudad de Escobar, provincia de Buenos Aires, donde hay un asentamiento de la colectividad japonesa dedicado a la floricultura. Es licenciada en turismo y actualmente trabaja como coordinadora de medios, turismo y eventos para Japón. Transmisora y puente de ambas culturas, Kogiso es ex presidente del Centro Nikkei Argentino, organización de la colectividad japonesa en Buenos Aires y también es delegada de la Asociación Panamericana Nikkei que agrupa a asociaciones nikkeis de Panamérica. (23 de enero de 2007)

Yamano,Jane Aiko

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Glaser,Byron

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando en el lado de afuera (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yonamine,Wally Kaname

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Yonamine,Wally Kaname

Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Matsumoto,Roy H.

Sobrenombre (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Houston,Jeanne Wakatsuki

Padre issei, un japonés moderno que pudo aceptar otras culturas (Inglés)

(n. 1934) Escritora

Matsumoto,Roy H.

Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Hirabayashi,Roy

Celebrating traditional Japanese New Years with family

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

Kosaki,Richard

Crecer en Waikiki (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Aprende las tradiciones japonesas observando a su mamá y abuela (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Uesugi,Takeo

Developing international programs

(1940-2016) Arquitecto paisajista issei 

Mizuki,Peter

Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

Yamasaki,Frank

Tengan compasión por toda la humanidad (Inglés)

(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial