Entrevistas
Las penurias de la vida en Japón durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(Inglés) Bueno, por supuesto, la vida japonesa era tan diferente. El clima era tan diferente. Y me dio – creo que en un año- me dio pleuresía y se le llama la pleuritis húmeda. Es decir, tenía mucha agua acumulada en mi pleura. Y los doctores eran escasos pero, en fin, casi no podía respirar. Y recuerdo que perdí totalmente mi apetito. Yo no estaba comiendo, mi madre estaba muy consternada. Y el doctor vino para extraer un poco de fluido seroso de mi pleura y eso me ayudó a respirar. Todo era mercado negro. No podías comprar un huevo, no podías comprar comida, incluso si tenías el dinero. Nosotros no teníamos el dinero, pero incluso si tenías el dinero no podías comprar.
Así es que recuerdo que mi madre regresó y en su hachimaki (vincha) ella tenía un huevo guardado en su hachimaki y dijo: Marion, Marion, mira lo que encontré, mira lo que te traje. (Cuando estaba bien) podía comer, sentarme y comer tres huevos de una sola vez, pero entonces, este preciado huevo, ella estaba tan orgullosa, ella trajo ese huevo para mí. Ella dijo. ¿cómo quieres que te lo prepare? ¿Huevo duro, huevo pasado por agua, huevo frito? Y yo ni siquiera quería eso.
Así es que, tú sabes, estos son los recuerdos amorosos que no he olvidado. Bueno, no recuerdo como terminó siendo pero, en fin, recuerdo que tan escasas eran las cosas de comida.
Fecha: 3 y 4 de agosto de 2003
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Alice Ito
Explore More Videos
Strictly American, but sympathize with Japan
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
El servicio militar del padre en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Traslado de Upland después del campamento (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Kindergarten in Davao, Philippines
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Family was shipped back to Japan after the war
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Coming to California
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Life in the Philippines
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Learning Japanese with the MIS
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Tejer las redes de camuflaje en Manzanar (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Miscommunications
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Writing Letters
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Desarrollo de sus habilidades artísticas en el campo (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Regreso a Los Ángeles (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Viaje a Japón como boy scout
(n. 1938) Japonés peruano encarcelado en Crystal City