Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/307/

Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)

(Inglés) El pueblo japonés no entiende de nacionalidad. Aunque yo diga que yo soy un americano-japonés, ellos te dirán, “Tus padres son japoneses. Tu eres japonés.” Porque la ley es diferente, yo creo. Así que te ven japonés. Aun cuando yo diga, “Sí, yo soy americano,” la mayoría de los japoneses, típicos japoneses, pienso que ellos no tienen un concepto de lo que es un nisei o un ciudadano extranjero americano. Porque en Japón hay muchos coreanos – nisei, sansei – pero ellos nunca, y pienso que no es a causa de la ley, pero ellos no quieren ser coreanos-japoneses. De segunda generación, de tercera generación, ellos son “Coreanos residentes en Japón.” Así pues, hasta cierto punto, creo que no hay un concepto de ciudadanía como el americano, nacido en los Estados Unidos, tú eres un americano.


ciudadanía Finding Home (película) identidad Japón

Fecha: 11 de septiembre de 2003

Zona: Tokio, Japón

Entrevista: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevista

Yukio Takeshita nisei/sansei de 67 años de edad, hijo de padre issei y madre kibei, ambos de la Prefectura de Yamaguchi, nació en 1935 en Tacoma, Washington, en donde sus padres tenían un negocio de lavandería. Luego del ataque a Pearl Harbor, Yukio y sus padres fueron encarcelados primero en Pinedale Assembly Center cerca de Fresno, y luego enviados al Centro de Traslado de Tule Lake. Dado que sus padres eran No-Nos, ellos permanecieron allí cuando el lugar fue transformado en el Centro de Segregación de Tule Lake.

Al finalizar la guerra, la familia Takeshita dejó Tule Lake y se fue a Japón, en donde Yukio asistió a una escuela pública japonesa. Posteriormente él se graduaría en la universidad en 1958 con un título en economía y trabajaría para una companía en Hiroshima. Yukio cambiaría de empresa cinco veces, lo cual representaba una situación muy inusual en Japón. Su principal trabajo fue en el área de importación-exportación haciendo amplio uso del idioma inglés en sus negocios. Yukio se jubiló en 1998.

Yukio y su esposa japonesa tienen dos hijos, ambos de nacionalidad japonesa. Él es miembro de la Liga de Ciudadanos Japoneses-Americanos (JACL) en Japón, cuyos miembros no son sólo japoneses-americanos sino de diversos orígenes. Él recibió el derecho de compensación por parte de Estados Unidos, lo que lo hizo sentir que Estados Unidos aún lo considera como un “americano”. Sin embargo, Yukio se identifica a sí mismo como un “japonés nacido americano” (11 de septiembre de 2003)

Hirabayashi,PJ

Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Nakamura,Ann K.

La imagen de los americanos (Inglés)

Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Hirabayashi,PJ

Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Viendo a tu país desde afuera (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Yamano,Jane Aiko

La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Glaser,Byron

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador

Yamano,Jane Aiko

La cena de Año Nuevo (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando en el lado de afuera (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yokoyama,Wayne Shigeto

Trabajando en la revista (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yonamine,Wally Kaname

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Yonamine,Wally Kaname

Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.