Entrevistas
Ganadores/Perdedores
Luego, en 1941, quizás a finales de julio de 1941, se prohibió la publicación de periódicos en lenguas extranjeras. Luego, como la gran mayoría de los japoneses no saben hablar portugués, acaban por no poder entender las noticias del periódico japonés. Luego, cuando comenzó la guerra, las únicas noticias de Japón se podían escuchar en las transmisiones de onda corta, y cuando terminó la guerra, habría debates sobre si Japón había ganado o perdido. Luego hubo ganadores y perdedores, algo que hoy sería impensable.
Las personas que reconocieron que Japón había perdido fueron las llamadas personas inteligentes de la sociedad Nikkei que podían entender portugués o inglés, pero al final, la Liga de Súbditos y otros así. Las personas que dijeron que Japón había perdido fueron consideradas ser traidores nacionales, y cuando lo pienso ahora, sucedió algo verdaderamente escandaloso. Creo que hubo unos 23 supuestos intelectuales que fueron derrotados, y entre 150 y 160 personas resultaron heridas, y el gobierno brasileño no pudo más, entonces arrestó a esas personas. Lo enviaron a una prisión en la isla Ancetta, en la costa norte del estado de São Paulo.
En 2008, cuando se cumplió el centenario, hubo personas que dijeron: "¿Maté a fulano de tal?". El mensaje que llevaba alrededor del estómago se exhibe ahora en el Museo de la Inmigración.
Fecha: 19 de septiembre de 2019
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Yoko Nishimura
País: Museo Nacional Japonés Americano, Watase Media Arts Center
Explore More Videos
El entrenamiento básico (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Una visita a Jerome después de la Escuela de Aspirantes a Oficial (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Lograrlo por todos los asiáticos (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Retrato horrible de la guerra (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Experiencia cercana a la muerte (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
La fe del General Ryder en el 100˚ batallón de infantería (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Cómodo en el combate (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Lost respect for the flag after incarceration
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
Traumatic experiences before camp
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
Joining the hospital unit in Santa Anita Race Track
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
“Everybody went in like sheep”
(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur
The horror of Hiroshima after the atomic bombing (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Finding out Roosevelt wanted Japan to attack
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Parents expected to be taken by the FBI
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
525 Quartermaster Corps
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda