Entrevistas
Sobre la vida a bordo del barco de emigración
Recuerdo muy bien lo que pasó en el barco. Hubo días de deportes y cosas como obras de teatro escolares. Había algo así como una escuela y todos cantaban canciones juntos. Sólo tengo 5 años. No he ido a la escuela primaria todavía, así que todo lo que recuerdo son cosas parecidas al jardín de infantes, como cantar juntos y correr.
Además, las comidas en el barco eran tan abundantes que no pude terminarlas todas. La dieta japonesa en 1955 era extremadamente pobre, pero en el barco nos sirvieron tres banquetes. Mi madre estaba embarazada y mareada por lo que no podía comer mucho, pero recuerdo que la comida en el barco era muy nutritiva.
Cuando el barco llegó a Los Ángeles, fue justo después de la guerra, por lo que a ningún japonés se le permitió desembarcar allí. Sin embargo, desde que tenía cinco años seguí el lado del marinero y bajé las escaleras, y fui el único que pisó tierra americana. Me gritaron mucho, pero lo recuerdo.
Fecha: 19 de septiembre de 2019
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Yoko Nishimura
País: Museo Nacional Japonés Americano, Watase Media Arts Center
Explore More Videos
Por que emigró a Brasil (Japonés)
Issei. Pionera de la educación de la mujer brasilera
Apertura de una escuela estilo japones en Brasil (Japonés)
Issei. Pionera de la educación de la mujer brasilera
Nipo Brasileros (Portugués)
Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil
El impacto de Japón en la imagen del Nikkei en Brasil (Portugués)
Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil
La identidad Nikkei al largo de la vida (Portugués)
Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil
São Paulo como el centro de la comunidad nipo-brasilera (Portugués)
Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil
La trayectoria de cada generación (Portugués)
Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil
The difference between Nikkei community in Oizumi and Brazil (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
Not too concerned about learning Japanese when he was growing up in Brazil (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
The reason why he immigrated to Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Advantages of living in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Future of the Japanese Brazilian community in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
The reason why the city of Oizumi became “Brazilian town” (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Japanese Brazilians living in Oizumi (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City