Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1782/

Influencia de la cultura mexicana después de regresar del campamento.

Sabes, es interesante porque cuando regresamos por primera vez del campamento, los mexicano-estadounidenses nos discriminaron; cuando regresamos, a todos no les agradaban los japoneses, y tampoco les agradamos a nosotros. Regresamos y en realidad había mucha hostilidad por parte de todos los círculos. Creo que lo que empezó a abrir la gente fue que mis padres empezaron a asistir a la iglesia local, la Iglesia Católica local, todos en esa comunidad eran católicos. Y mi mamá, digamos, mi mamá se volvió mexicana durante esa comunidad, se enamoró de la cultura mexicana, el idioma, la comida, todo, y por eso era la estrella del barrio. Hablaba español con sorprendente fluidez y practicaba todos los días. Se propuso ir al cine y, por lo tanto, en términos de la cultura mexicoamericana.

Siempre pensé que, hasta cierto punto, también estaba influenciado hasta cierto punto por mi hermano mayor Steve, porque lo que sucedió cuando llegamos al condado de Orange fue que mis hermanos mayores estaban en la escuela. Entonces comenzaron a ir y venir a la escuela y los niños blancos los golpeaban todos los días. En algún momento, los niños mexicanos se cansaron de verlos ser golpeados y comenzaron a saltar por ellos y eso... y creo que afectó la forma en que crecimos porque nuestra familia era muy cercana a los mexicano-estadounidenses porque ellos se pusieron de pie. nosotros, había algo como nadie más lo haría, ya sabes. Pero de todos modos, nos mudamos de allí poco después y nos fuimos al este de Los Ángeles, pero pensé que ese tipo de inmersión cultural era posible, era posible gracias a eso, ese apoyo en una época en la que, ya sabes, los japoneses estadounidenses eran muy impopulares. No tuvimos mucho apoyo en ningún lugar cuando alguien interviniera por nosotros y eso significara algo, y así es hoy. Ya sabes, cuando alguien quiere unirse a la minoría impopular o al individuo objetivo, sea quien sea, en un momento dado, todos quieren unirse a esa persona y se convierte en un deporte popular para las personas que tienen una vena sádica. Así que cualquiera que defienda a personas en esa situación está en mi corazón.


comunidades cultura discriminación relaciones interpersonales mexicanos americanos minorías posguerra prejuicios Segunda Guerra Mundial

Fecha: 14 de julio de 2020

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Matthew Saito

País: Watase Media Arts Center, Museo Nacional Japonés Americano; Asociación de Abogados Japonés-Americano

Entrevista

Mia Yamamoto es una abogada transgénero sansei y activista de derechos civiles. Nació en el campo de concentración de Poston, en Arizona, en 1943, donde estaban encarcelados sus padres. Se unió al ejército y sirvió en la guerra de Vietnam. Inspirada por el coraje de su padre al hablar contra el encarcelamiento inconstitucional de los estadounidenses de origen japonés durante la Segunda Guerra Mundial, asistió a la Facultad de Derecho de la Universidad de California en Los Ángeles y ha sido una líder en el campo de la justicia social, incluido el trabajo con el Colegio de Abogados Japonés Americano. Asociación. (marzo de 2021)

*Este es uno de los principales proyectos que completa cada verano el pasante del Programa de Pasantías Comunitarias Nikkei (NCI) , que la Asociación de Abogados Japonés-Americano y el Museo Nacional Japonés-Americano han coorganizado.

Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt
Hirano,Paulo Issamu

Accepted by Japanese society as I learned more Japanese (Japanese)

(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.

en
ja
es
pt
Sawako Ashizawa Uchimura
en
ja
es
pt
Uchimura,Sawako Ashizawa

Evacuated to the Jungle

(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Sawako Ashizawa Uchimura
en
ja
es
pt
Uchimura,Sawako Ashizawa

Captured by Guerillas after bombing of Pearl Harbor

(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Toshiaki Toyoshima
en
ja
es
pt
Toyoshima,Toshiaki

Difficulty of spreading authentic sushi (Japanese)

(n. 1949) Chef de Sushi; Propietario de “Sushi Gen”, de Little Tokyo de Los Angeles

en
ja
es
pt
Toshiaki Toyoshima
en
ja
es
pt
Toyoshima,Toshiaki

Teaching how to eat sushi (Japanese)

(n. 1949) Chef de Sushi; Propietario de “Sushi Gen”, de Little Tokyo de Los Angeles

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Grandfather picked up by US Army

(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Okinawan Americans

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt
Yuki,Tom

Father's business partner operated their farming business during WWII

(n. 1935) Empresario sansei.

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt
Yuki,Tom

Father was convinced the constitution would protect him

(n. 1935) Empresario sansei.

en
ja
es
pt
Tom Yuki
en
ja
es
pt
Yuki,Tom

Mochitsuki tradition

(n. 1935) Empresario sansei.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

General reasons why people left Japan for Peru

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Okinawan cultural appreciation

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Prejudice against Okinawans from mainland folks

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt