Entrevistas
Vergonha na infância por ser Nikkei em Enumclaw, Washington (Inglês)
(Inglês) Ah, acho que houve uma grande dose de vergonha, vergonha sem motivo. Lembro-me muito claramente de não deixar as outras crianças olharem o que levei à escola para o almoço. Se fosse arroz com um pouco de carne, ao lado, tsukemono (picles japoneses) ou qualquer outra coisa, havia uma grande pressão para não revelar esse tipo de informação aos colegas hakujin (europeu-americano). Eu não queria que meus colegas hakujin me vissem comendo com pauzinhos [hashi]. Acho que isso começa a contar um pouco da história da minha educação dentro dessa comunidade, que era predominantemente branca.
Como cresci e, particularmente, depois que terminei a faculdade de Direito ou mesmo durante a faculdade de Direito, na verdade, passei a ter orgulho de usar os pauzinhos e gostava deliberadamente de me esforçar a usar os pauzinhos se meus amigos caucasianos estivessem por perto. Por isso, foi uma espécie de inversão completa.
Data: 27 de agosto de 1998
Localização Geográfica: Pensilvânia, Estados Unidos
Entrevistado: Darcie Iki, Mitchell Maki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Olhando de fora para o seu país (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Comida de Ano Novo (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Estando do lado de fora (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Apelido (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Crescendo em Waikiki (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko