Entrevistas
Levando o Taiko nipo-americano ao Japão (Inglês)
(Inglês) Em 1987, fomos para Nagasaki onde ficamos com o Ondekoza por algumas semanas e tocamos com eles numa performance em conjunto. E foi lá no Japão, tocando ao lado do Ondekoza que pensamos: “Nossa, nós somos realmente diferentes” e “Nossa, nós temos vozes diferentes”. E [foi importante] ouvir a reação da platéia japonesa ao ouvir o idioma inglês sair das nossas bocas: “Oh, você não fala japonês” e “Oh, que tipo de tambores são esses?” Nós insistimos em levar para o Japão o nosso taiko feito com barril de vinho como parte da nossa atitude que queria demonstrar: “’Tá vendo? É assim que fazemos. É isso que o taiko japonês inspirou aqui nos Estados Unidos”. Foi muito importante para a gente mostrar isso ao público japonês, [além do] fato de termos recebido uma reação favorável da platéia japonesa [e de ouvir os japoneses dizerem:] “Bom, é taiko mas é bem diferente. Sua música é diferente. Mas ainda assim é taiko”.
Data: 26 de janeiro de 2005
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Dreamed of becoming an Enka singer
(n. 1981) Cantor de música enka
His clothes are part of his identity
(n. 1981) Cantor de música enka
Hopes everyone pursues their dreams regardless of race or heritage
(n. 1981) Cantor de música enka
Singing the way I sing (Japanese)
(n. 1981) Cantor de música enka
The first concert in the United States (Japanese)
(n. 1981) Cantor de música enka
How he got on the All-Navy show on Ed Sullivan
(n. 1934) Tocador de Ukulele do Havaí