Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/511/

Perdendo o emprego por ser canadense (Inglês)

(Inglês) Eu pedi para trabalhar com o governo americano como um … recebendo pagamento do exército. O pagamento do exército americano era muito, muito melhor do que eu estava ganhando na empresa de petróleo. Na empresa de petróleo, eu provavelmente estava ganhando quinze mil por ano – por mês. Enquanto que, com o governo americano, eu estava ganhando … ah, provavelmente eu estava ganhando mais ou menos cem mil por mês. Em yen japonês, ou equivalente em dólares. Eu trabalhei lá por mais ou menos um ano e meio, e depois do tratado de paz eu fui despedido porque, de acordo com o tratado de paz entre o Japão e os Estados Unidos as únicas pessoas que podiam trabalhar para o exército americano eram cidadãos americanos -- não canadenses. Por isso eu fui mandado embora. Um ano após eu ter sido despedido, eu trabalhei como intérprete para uma empresa japonesa que estava tentando assinar contratos de trabalho com … contratos com o exército americano. Durante o tempo que eu era empregado civil do exército americano, o meu trabalho era buscar materiais para a Guerra da Coréia.


intérpretes linguistas Exército dos Estados Unidos

Data: 29 de octubro de 2005

Localização Geográfica: Toronto, Canadá

Entrevistado: Norm Ibuki

País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

Entrevistados

William ""Bill"" Tasaburo Hashizume nasceu em 22 de junho de 1922 em Missão, Columbia Britânica, onde viveu seus primeiros anos. Em 1939, depois da morte de seu pai, sua mãe mudou com ele e suas duas irmãs para Osaka, Japão, para que os filhos estudassem. Depois do ataque japonês a Pearl Harbor, em 1941, Bill e sua família ficaram retidos no Japão. Hashizume terminou seus estudos e graduou-se na escola técnica de Kobe em 1944. Sendo recrutado, ele alistou-se na Marinha Imperial Japonesa, onde serviu como oficial até dar baixa em 1945.

Depois da guerra, Hashizume juntou-se à polícia militar do exército americano no Japão, servindo como intérprete. Bill ficou impedido de retornar ao Canadá, já que o governo canadense proibiu formalmente o retorno de cidadãos canadenses de descendência japonesa, que tinham retornado para o Japão no início dos anos 40, e que ficaram retidos após o ataque a Pearl Harbor. Em 1952 Bill retornou para Toronto, reunindo-se às suas irmãs, pois sua cidadania canadense foi restaurada pelo governo do Canadá.

Hashizume tornou-se engenheiro canadense qualificado aos 55 anos. Ele foi engenheiro do Departamento de Rodovias de Ontário e aposentou-se com 65 anos. Além disso,Bill pesquisou e escreveu um livro à respeito da História Nipo-Canadense de Missão, Columbia Britânica. Atualmente, vive de forma ativa em Toronto, Canadá. (23 de agosto de 2006)

Schneider,Harry

Meeting Mr. Amano

(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA

Schneider,Harry

Marriage and Returning to US

(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA

Ito,Susumu “Sus”

Generosity of the Italians

(1919 - 2015) Nissei que serviu na Segunda Guerra Mundial com a 442ª Equipe de Combate Regimental

Fujioka,Robert T.

Grandfather picked up by US Army

(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí

Naganuma,George Kazuharu

Pintando murais e placas no exército

(n. 1938) Nipo-peruano encarcerado em Crystal City

Naganuma,George Kazuharu

Trabalhando como digitador no exército

(n. 1938) Nipo-peruano encarcerado em Crystal City

Naganuma,George Kazuharu

Jogando basquete no exército

(n. 1938) Nipo-peruano encarcerado em Crystal City

Ninomiya,Masato

Servi como intérprete para meu pai desde criança.

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor