Entrevistas
Recusando-se a usar um nome chinês para se identificar como Asiático Américano (Inglês)
(Inglês) Eu estava esperando por um … aquilo era o que eu realmente queria. E eu acho que entre estes artistas que eu mencionei, aqueles por quem eu tenho grande respeito, eles eram companheiros e colegas, e eu sinto que tenho muito em comum com eles porque todos nós passamos pelos mesmos obstáculos. Ao mesmo tempo, sendo Hapa, eu tive que me estabelecer como um americano-asiático, o que é algo que eu achava que eu nunca teria que fazer. Quando eu fui à escola, eu era membro do APSA [Aliança de Estudantes Asiáticos e das Ilhas do Pacífico], você entende, eu fazia essas coisas típicas de americanos asiáticos. Eu ia para festivais de obon, e quando eu morava no Havaí eu fazia este tipo de coisa … e viajar pelo Japão e na China me fez sentir … eu tinha um sentimento profundo de ser um americano asiático.
Mas eu lembro quando eu enviei meu primeiro filme … eu enviei o filme e consegui entrar nuns dois festivais, mas um festival de filmes americanos asíaticos o recusou. Então eu falei com um cara que trabalhava para esta organização, e ele disse: “Sabe de uma coisa, Kip, se você realmente quer ser aceito, você deve começar a usar um sobrenome chinês. Porque, você entende … eu não estou dizendo que foi por isso que seu filme não foi aceito, mas a gente vê esse nome – ‘Kip Fulbeck’ – e é bem coisa de americano anglo-saxão”. Então ele disse: “Você deveria usar o sobrenome da sua mãe … deveria usar o sobrenome da sua mãe como parte do seu nome”. [Nos E.U.A., o sobrenome da mãe geralmente não faz parte dos nomes dos filhos.]
Eu sei que vários dos meus colegas profissionais fizeram isso, e muitos escritores, atores, e apresentadores de televisão fazem isso, mas eu achei … que aquilo seria algo um tanto arrogante, e eu me recusei a fazer isso por esta razão. Já que agora eu me estabeleci como um artista com pelo menos um certo nível de credibilidade, é bom que eu não precise mais fazer esse tipo de coisa.
Data: 3 de maio de 2006
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Jim Bower
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Culture is an important part of one's identity
A jornalista judia e nipo-americana
Conflicted about immigrating to America (Japanese)
(n. 1925)A noiva de guerra
Unique Identity from Having Multiple Backgrounds
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Growing up Japanese in Hawaii
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Parents identification as Peruvian Okinawan
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Okinawan cultural appreciation
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Prejudice against Okinawans from mainland folks
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
American values she aligns with
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Working together in Okinawa using three languages
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos