Entrevistas
A experiência dos pais de Gordon na prisão (Inglês)
(Inglês) Gordon [o irmão] disse que olhou para cima um dia, uma noite e o carcereiro disse: "Oh, há um visitante para você", e ele olhou para cima e lá estava o pai. Ele [Gordon] se mudou com ele [o pai]. Então, ele não viu a minha mãe porque ela foi colocada na prisão das mulheres. Com o tipo de formação cristã, ela ficou chocada ao se ver com prostitutas e ladrões e coisas assim.
Mas ela era auto-didata, que é outra coisa sobre a minha mãe, ela foi auto-didata em tocar o piano. Lembro-me da nossa sala-de-estar na casa da fazenda, havia essa incrível grande praça Grand e ela sabia dois tipos de músicas. Ela recebeu ajuda de um vizinho, uma filha eu acho, para aprender noções básicas de piano. Ela sabia tocar canções de Steven Foster e hinos. Então ela entrou na sala "rec" na cadeia e começou a tocar piano e cantar canções Foster. Todas as mulheres se reuniram ao redor [com] lágrimas caindo dos olhos [ruído]. Elas estavam tendo um incrível momento cantando.
E Gordon, todo esse tempo, não a viu. Ele diz que quando o julgamento aconteceu, ela entrou pela porta lateral. Era a primeira vez que ele a via e disse: "Ela parecia ter saído de um salão de beleza. Ela estava toda maquiada e tudo mais." O que as mulheres haviam feito foi pegar seus cosméticos e arrumá-la para o julgamento. A partir de então, minha mãe realmente mudou sua atitude quanto às mulheres presas.
Data: 17 de janeiro de 2004
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Art Hansen
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Olhando para dentro (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Sobre o ensino da língua japonesa para crianças
(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor
Speaking about his wife
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
Growing up with both Japanese and American influences
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
My daughter’s identity (Japanese)
(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.
What I wanted to pass down to my children (Japanese)
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
História dos pais
(n. 1939) uma mulher de negócios cuja família se mudou voluntariamente para Salt Lake City, em Utah, durante a guerra.
Coming home to his mother after the war
(1919 - 2015) Nissei que serviu na Segunda Guerra Mundial com a 442ª Equipe de Combate Regimental
Marriage and Family
(1914-2015) Líder Nissei da YMCA e da comunidade nipo-americana
His family Traveled to Japan in 1940
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Early Childhood
(1914-2015) Líder Nissei da YMCA e da comunidade nipo-americana
História de adoção
(n. 1939) uma mulher de negócios cuja família se mudou voluntariamente para Salt Lake City, em Utah, durante a guerra.
Executando tarefas (Inglês)
Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.
Passando o tempo com as crianças (Inglês)
(n. 1926) Político democrata e governador do Havaí por três mandatos