Entrevistas
Keeping Japanese Performance Arts Alive in the Camps
My mother made friends with a lot of artists, who were dancers and teachers, and so that’s when I began to take Japanese odori, playing the shamisen, doing nagauta, I guess, and I loved it. I mean, I really enjoyed it. I think that if it weren’t for those camp days, I wouldn’t have been interested in the arts or acting. What I really loved was doing kabuki plays. I didn’t understand a word that I was saying, my mother would tell me what the words were, what they meant, and then I would just memorize it. I could read it in katakana, so she would write out the words in katakana, and my favorite was playing Hichidameno Okaru. Well, I remember one line, and it still gives me pleasure because it’s different. It would be “ura-san ka, watasha omae ni moritsubu-sare,” you know, very overly dramatic.
Data: November 8, 2018
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: June Berk
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Mother taught him how to play the ukulele
(n. 1934) Tocador de Ukulele do Havaí
Inspired to play ukulele after hearing Eddie Kamae
(n. 1934) Tocador de Ukulele do Havaí
Tecelagem de rede de camuflagem em Manzanar (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Desenvolvendo Habilidades Artísticas no Campo de Concentração (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Retorno a Los Angeles (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Grandfather's interrogations during World War II
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Grandparents were incarcerated in Jerome, Arkansas
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Grandfather helping administration in camp
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Leaving Topaz
(1914-2015) Líder Nissei da YMCA e da comunidade nipo-americana
Leaving a camp to attend college
(1914-2015) Líder Nissei da YMCA e da comunidade nipo-americana