La Iglesia Unida Japonesa de Rafu (Iglesia Unida) se estableció en febrero de 1918 mediante la fusión de tres iglesias: la Iglesia Unión Japonesa de Rafu, la Iglesia Presbiteriana de Rafu y la Iglesia Unión Japonesa de Belén.
La iglesia se acercó con entusiasmo a la Corporación de Radiodifusión Cultural de Japón (ver Parte 3 ) y decidió iniciar un nuevo programa en idioma japonés el 14 de noviembre de 1937. El programa se llamaba "Sunday Cultural Broadcasting" y se transmitía desde la estación KGER de Long Beach todos los domingos durante 30 minutos a partir de las 8:30 p. m., con el pastor Sozaburo Watanabe de la Iglesia Unida a cargo.
Se ha anunciado la siguiente información para el programa del primer día.
- Acerca del inicio de esta transmisión Yaemitsu Sugimachi
- Discurso de felicitación de Koichi Suzuki, Vicecónsul
- Himno “Próspera Eternidad” Director del Coro de la Iglesia Unida: Tatsuo Sootson
- Sermón “En qué debemos confiar en este mundo” Pastor Sozaburo Watanabe
El primer episodio fue una celebración formal del inicio de la transmisión, pero a partir de la semana siguiente se anunció el contenido que parecía ser el objetivo original. En otras palabras, además del sermón del pastor, se reproducirían discos importados de Japón. Fue diseñado para atraer a los oyentes en general agregando elementos de entretenimiento sin enfatizar connotaciones religiosas.
Los contenidos del segundo programa son los siguientes.
- Canción popular "Aim Determined" (Maquinaria militar) Katsutaro, Ichimaru, Katsuhiko Haida
- Canción solista “Prayer after the gun” Tsubomi Kanehiro
- Canción de Hinata "Gidayu Kuzushi" Tora Yuki
- Canción popular “White Furong” Sachiko Chiba
- Himno “Chillville Song” Coro de la Iglesia Unida
- Sermón “Purificación de Motivos” Sozaburo Watanabe
Posteriormente se continuaron organizando programas siguiendo este estilo.
Los discos japoneses incluían una amplia gama de géneros, incluidas canciones populares, canciones cortas, canciones populares, canciones infantiles, canciones patrióticas, canciones militares, sankyoku, kuta, canciones populares, Oiwake y Yoneyama Jinku. A menudo se elegían discos que tuvieran un fuerte tono militar, reflejando la situación actual. Por ejemplo, ``Gorra de batalla de recuerdos'' (Watanabe Hamako), ``Espada militar militar'' (Minami Harumi), ``Aula de ortografía militar'' (Higuchi Shizuo), ``Comandante de tanque Kanishi'' (Takemoto Tadashi) , ``Boletín militar Sakura''.” (Teruo Ida). Además, también se presentaron Naniwa-bushi, Gidayu, Satsuma biwa, rakugo (Kongoro, Mikamematsu, etc.), manzai (Sunagawa Sutemaru, Nakamura Haruyo, etc.).
El pastor Sozaburo Watanabe estuvo a cargo de los sermones, pero en su ausencia aparecieron pastores de varias iglesias de Los Ángeles (19 en total).
Los programas especiales de Navidad son un programa esencial que involucra a la iglesia.
En 1937, se transmitió una canción en inglés del Coro de la Iglesia Unida, el himno de Tatsuo Sootson "The Stars Twinkle" y un sermón especial del pastor Watanabe. En 1938, además de discos traídos de Japón como "Chant No. 107" (Columbia Choir), "Chant No. 97" (estudiantes de Kobe Jogakuin) y "Chant No. 93" (Japan Victor Choir), se presentaron los discos de Yasuko Kusunoki. Se lanzó el himno y se transmitió una interpretación solista de una hermosa canción y la conferencia religiosa del pastor Watanabe "Vaciamos el nacimiento".
El programa emitido el 16 de junio de 1940 fue la última emisión de Sunday Bunka Broadcasting.
Como programa del último día, la popular canción ``Hana on the Suna'' (¿Es esto ``La flor de la crueldad''?) ] (Akiko Futaba), rakugo “Kaketori Shintakuku” (Shunputei Yanagibashi), pieza koto estilo Ikuta “Kaede no Hana” (Soseko Ochi e Ishiko Kanazawa), himnos y sermones (Sosaburo Watanabe) fueron entregados a los oyentes.
No hubo aviso previo de que la transmisión de este día sería la última y se informó que las transmisiones futuras se suspenderían temporalmente en una fecha posterior. No se dio ninguna razón para la cancelación.
*Este artículo es un extracto de "La hora de Japón" (2020).
© 2020 Tetsuya Hirahara