Entrevistas
La razón por la que adoptó la ciudadanía estadounidense (Japonés)
(Japonés) Es porque yo soy muy haragana. Tenía la opción de sacar la Greencard (Tarjeta Verde) y quedarme todo el tiempo que sea, pero como había que renovarla cada vez que expire, me pareció más fácil adoptar la ciudadanía, que es un solo trámite. No importa si en los papeles figuro como japonesa o estadounidense, porque en casos de emergencias en los que necesitaría regresar a Japón urgentemente, basta con tener alguno de los dos pasaportes. A decir verdad, como tengo una casa y un marido en este país, no tengo pensado regresar para nada. No es que me sienta orgullosa como ciudadana americana ahora que lo soy. Simplemente no tenía ganas de andar renovando la Greencard. Esa es la pura y exclusiva verdad.
Fecha: 1 de marzo de 2007
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Encuentro con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Aceptación repentina de la sociedad japonesa (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Nombre en el ring: "Yamasato Damashi" (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Pariticipar en el Kohaku (Japonés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Ciudadanía e identidad (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Importance of self-representation in legislation
(1927-2010) Activista político
Definiendo el término Nikkei (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
La identidad como un proceso continuo de consciencia (Inglés)
(n. 1965) Cineasta y artista
Lecciones aprendidas del Proyecto Hapa (Inglés)
(n. 1965) Cineasta y artista