Entrevistas
Estricta política escolar con respecto a separar a los niños de las niñas en Japón (Inglés)
(Inglés) E*: Cuénteme acerca de la separación o segregación de varones y mujeres en la escuela.
Oh sí, eso era muy estricto. Si uno hablaba – cuando yo, incluso después de la escuela, un sábado o un domingo por supuesto. Los sábados hasta el medio día era en la escuela y una vez que finalizaba la clase de la escuela o si salíamos de shopping con nuestros padres o amigos, teníamos que utilizar el uniforme de la escuela. De esta manera se podía ver lo que los estudiantes de las escuelas secundarias hacían, si alguien hablaba con un varón, no sé quien era el que reportaba pero iban directamente a la escuela. No sé como hacían, en esa época tú crees que ellos tenían teléfono?
E: No.
Yo tampoco pienso, entonces alguna persona debía ir ala escuela. Una vez yo estaba hablando con un chico vecino que me había preguntado cómo estaba yo y me preguntó cómo estaba mi madre. Y hablando de esa manera, parece ser que alguien reportó. La vez que mi padre falleció, yo tenía diez y seis, mi hermano regresó de Canadá, luego del funeral, mi hermano me dice que después de funeral, “Por qué no vamos a ver una película.” Entonces me puse mi uniforme y fui junto con mi hermano al cine, en ese momento, alguien reportó al director acerca de mí y él me preguntó “A dónde fue usted la noche anterior?” “Fui a ver una película.” “Con quién?” “Mi hermano.” Y el director se sorprendió; ellos pensaron que yo era la única hija de la familia y por eso estaban un poco… “Oh, ¿tu hermano? Está bien, entonces puedes irte a clases. Regresa a clases.” [Risas]
*“E” indica al entrevistador (Peter Wakayama).
Fecha: 14 de febrero de 2005
Zona: Toronto, Canadá
Entrevista: Peter Wakayama
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
Recompensas de la enseñanza (Inglés)
(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai
Vivir en Japón durante la guerra, preparándose para los bombardeos estadounidenses (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Participar de la instrucción militar en una escuela durante la guerra (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Escuchar propaganda de guerra anti-estadounidense de un profesor (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Las penurias de la vida en Japón durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Escuela japonesa (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.
Crecer fuera de la comunidad japonesa de Portland (Inglés)
(n. 1921) Empresario nisei. Fundó las tiendas "Made in Oregon”
Educación musical japonesa (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Educación en un templo budista y en una escuela rural (Inglés)
(1914-2018) Fundadora de la plantación de bulbos de gladiolo más grande de Estados Unidos
La razón por la que vine a Japón (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Diferentes respuestas de acuerdo con el género acerca del Proyecto Hapa (Inglés)
(n. 1965) Cineasta y artista
La voluntad de mi padre de recibir la eduación japonesa (Inglés)
(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952
La sociedad japonesa reacciona con respecto a los nikkei que viven en Japón (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei