Entrevistas
Consultar con Inmigración una vez al mes
Cuando salimos del campamento, teníamos que registrarnos (inmigración) todos los meses. Cada mes, tómate un día libre, mi hermana se tomó un día libre en el trabajo, Sumi, nos llevó a Jimmy, George y a mí allí. Por supuesto, nunca condujimos hasta allí, tomamos un autobús, y llegar allí fue una eternidad. Así que pasamos todo el día allí. Vas allí, esperas, hay cientos de personas. Varias horas después entras, te registras y vuelves a casa.
Otra cosa es que nuestra familia se marea, así que incluso tomando el autobús, nos mareamos, somos así de sensibles. Es nuestro oído, todo eso. Así que tuvimos que bajarnos varias cuadras antes de llegar a casa para caminar hasta casa. Pero esos días fueron agotadores porque... ya sabes.
Fecha: 20 de septiembre de 2019
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Tom Ikeda and Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Museo Nacional Japonés Americano y Denshō: The Japanese American Legacy Project .
Explore More Videos
Las varias realidades de los Nikkei en Latinoamérica
(n. 1950) Empresario nisei de Chile
El tango hizo que se quede en la Argentina
(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi
Al principio, problemas de idioma (Japonés)
(n. 1917) Issei en Argentina, originario de Okinawa
La desición de radicarse en la Argentina, despúes de la Segunda Guerra Mundial
(n. 1929) Nisei argentino
El mito del sacrificio de los inmigrantes
(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa
General reasons why people left Japan for Peru
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Working together in Okinawa using three languages
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Postwar sponsorship (Inglês)
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Memories of childhood in Peru
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Regresando del campamento
(n. 1938) pintor y grabador japonés-estadounidense