Entrevistas
The differences in attitude of pre-war and post war in terms of the President Fujimori presidency (Japanese)
(Japanese) Me, too! I never thought Mr. Fujimori would have been chosen the President by the people of Peru, yes… He was an unexpectedly good politician his first term. The state powers of Peru, the crazy inflation, he really was the hero who saved us from it. He also went to extremes to end terrorism, to eradicate terrorism. Both measures became a large display of strength for him as the President. As the renowned President, his first term really was worthy of praise. It means that the Nikkei people had fortunately been mistaken.
But, during the second and third terms, in a pattern similar to other Peruvian politicians, various problems of corruption arose. Even if President Fujimori wasn’t directly involved, there’s something called supervisory responsibility that he should have assumed as the President. Well, we know what happened next and it lead up to a rather tragic ending. But, at the time, the Nikkei people thought that what they most feared had finally occurred. In contrast to what happened before the war, Peruvian society had either matured or they had seen through the character called President Fujimori; which one it is, I’m not sure. Rather than Fujimori as representative of the Japanese, it was more like there was an individual who happened to be of Japanese descent and who came from the Nikkei community. Even though Mr. Fujimori met that kind of an end, the credibility of the Nikkei community in Peru didn’t change and Japanese bashing didn’t occur even once. This is worth mentioning, I think. Yes. I’m very relieved of that, yes. I don’t think I saw that one coming.
Fecha: May 7, 2007
Zona: California, US
Entrevista: Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Lecciones aprendidas del Proyecto Hapa (Inglés)
(n. 1965) Cineasta y artista
La comunidad japonesa en Mission (Inglés)
(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952
Taiko como auto-expresión (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Un grupo de taiko “basado en principios” en Inglaterra creando una comunidad global de taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
La falta de poder político llevó a los campos (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Pagos de compensación a isseis que no estuvieron en los campos (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Archivos del Departamento Estatal muestran la preocupación por el trato a los prisioneros japoneses estadounidenses (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
La falta de apoyo de abogados nikkei durante la guerra (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
Motivación política para mantener los campos abiertos hasta el fin de las elecciones de 1944 (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
La comunidad de la Isla de Kona (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
La importancia de los modelos a seguir japoneses americanos dentro de la comunidad infantil (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Reconocer temas de doble identidad en los nisei (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Una mayor conciencia respecto a la identidad como japoneses americanos (Inglés)
(n. 1955) Abogada