Journal Search
en
ja
es
pt
太鼓指導員 蓑輪敏泰さんに聞く
7年間で26万キロ=文化としての和太鼓伝え JICAシニアボランティアや、ブラジル太鼓協会の依頼により約7年間ブラジルで和太鼓指導にあたった蓑輪敏泰さん(65、宮崎県)が11月1日に任期を終え帰国す…
Asami Kojima • March 5, 2014
en
ja
es
pt
新世代継承の鍵は? 沖縄県人会・琉球国祭太鼓のリーダーに聞く
南カリフォルニアには41の県人会がある。中でも会員数で群を抜くのが北米沖縄県人会だ。青年部、婦人部など部会に分かれて積極的な取り組みを行っているが、ある時、芸能部に属する琉球国祭太鼓(りゅうきゅうこ…
Keiko Fukuda • June 9, 2011
en
ja
es
pt
レビュー:BIG DRUM - Taiko in the United States (2005)
去年の12月、San Jose Taikoの主要メンバーと京都で会う機会があった。予想通り、とても魅力的な人たちであった。この魅力はどこから来るのか。単なる個人の性格の問題ではない。その魅力は、彼ら…
Minoru Kanda • Feb. 23, 2011
en
ja
es
pt
ケニー・エンドウ ~"ダブル"の感覚で叩く和太鼓 -その2
>>その1撥に託す平和への思い帰国後、彼は「ケニー・エンドウ太鼓アンサンブル」を結成し、ハワイを本拠地として全米で活動を続けている。海外での公演も多く、日本をはじめ、イギリス、ドイツ、ベルギー、チェ…
Tatsuya Sudo • Aug. 30, 2010
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
ケニー・エンドウ ~"ダブル"の感覚で叩く和太鼓 -その1
東京の浅草に太鼓館(ドラム・ミュージアム)という博物館がある。展示物に触ってもいけないのがほとんどの博物館であるなか、ここでは好きなように世界各地の太鼓を叩いていい。和太鼓の名店、宮本卯之助商店が1…
Tatsuya Sudo • Aug. 23, 2010
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
第1回 「和太鼓ほど、力強い楽器はほかにない」 マセオ・ヘルナンデスさん
日本における太鼓の歴史は長い。縄文時代には既に、情報伝達の手段として日常的に用いられていた。その後、雅楽により芸能に取り入れられ、さらに神 社仏閣における祭事や歌舞伎にも欠かせない存在となった。そん…
Keiko Fukuda • June 11, 2009
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
Taiko, fuerza y tradición
El retumbar del taiko (tambor japonés) impresiona. El ritmo contagiante, la intensidad del s…
Daniel Goya Callirgos +1 • Feb. 5, 2008
en
ja
es
pt