Entrevistas
How we were treated on plantation after the attack on Pearl Harbor (Japanese)
(Japanese) I don’t know how to describe it. I was just sad. But they treated us well on the plantation. Every day they would give us face masks first. And every morning when we gathered, the plantation owner, our boss would hand this note to gaijin (non-Japanese foreigners). I thought, they wouldn’t give us the note because we are Japanese, so I asked them. Then they told me, don’t say anything bad to these Japanese people because they are good Japanese people, different from the ones in Japan, that’s what they wrote. I felt so thankful. Just a few moments ago I was thinking, they treated us that way because we were Japanese. But it wasn’t like that.
Fecha: June and July, 1991
Zona: California, US
Entrevista: Robert Nakamura, Karen Ishizuka
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Su experiencia como una niňa japonesa-americana en Oceanside, California después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(1924-2018) Artista y escritora de teatro.
El mito del sacrificio de los inmigrantes
(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa
A strong Japanese identity (Japanese)
(n. 1948) Gerente general del Museo Amano
Longing to be an imperial soldier as a youth (Japanese)
(n. 1929) Kibei nisei
My father’s venture into the hotel business (Japanese)
(n. 1929) Kibei nisei
Celebrating his birthday on December 7, 1941
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Getting a job in Honolulu
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Feeling free and accepted in Hawaii
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Hearing about Pearl Harbor
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
December 7th, 1941
(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial