Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1554/

Advantages of living in Japan (Portuguese)

(Portuguese )

The advantage is that we have whatever you can imagine; everything is easier here, ya know? In financial terms, everything is secure ... There’s no doubt that if you work here, you’re going to have your money, and it won’t be difficult as long as you do some work. Once you’ve worked at your job, it's all smooth sailing.

Now in Brazil things are different, ya know ... It's ... It’s a great country, see, I like Brazil very much, but the disadvantage is that Brazil oscillates a lot, has ups and downs, ya know what I mean? So what happens is that if you have a trade and you’re in a good position, suddenly there comes a crisis and if you go down it’s hard to get back on your feet again. So, in Brazil … I believe that in Japan it’s easier, ya know?

The economy here is more stable, even with this ... this ... this ... this crisis, ya know, but here things can pick up faster, know what I mean? It's a “fast-paced country,” ya know … It’s a ... It's a system that’s – it's different from Brazil, see? It’s easier for you to get back up on your feet.


Brasil Japón

Fecha: October 19, 2016

Zona: Gunma, Japan

Entrevista: Shigeru Kojima

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Antonio Shinkiti Shikota nació el 12 de setiembre de 1962, en la ciudad de Campinas, estado de São Paulo, Brasil. Sus padres nacieron en Japón. Deseando empezar su propio negocio, siguió el consejo de un amigo y fue a Japón. Inicialmente, trabajó en una fábrica y le llegó a gustar, por lo que se quedó en el país. Hoy en día, él vive en la ciudad de Oizumi y es el dueño de una tienda ambulante de productos brasileños en Japón. La tienda ambulante es un camión que ofrece una variedad de productos brasileños dirigidos básicamente a un público nikkei. Antonio ama mucho vivir en Japón y en la ciudad de Oizumi. (Febrero 2018)

Ninomiya,Masato

Comunidad japonesa cerrada

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

Ninomiya,Masato

Ganadores/Perdedores

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

Ninomiya,Masato

El grupo ganador que permaneció incluso después de la migración inicial

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

Ninomiya,Masato

Las ideas erróneas del gobierno japonés sobre los estadounidenses de origen japonés

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)

Yamada,Luis

Orgulloso de tener sangre japonés

(n. 1929) Nisei argentino

Sakata,Reiko T.

Historia de adopción

(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.

Oi,Celia

El impacto de Japón en la imagen del Nikkei en Brasil (Portugués)

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

Oi,Celia

La identidad Nikkei al largo de la vida (Portugués)

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

Suto,Henry

School life in Japan (Japanese)

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

Suto,Henry

Identity (Japanese)

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana

Amano,Miyoko

Los negocios de Yoshitaro AMANO en Japón (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

Taoka,Isao

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embajador de Paraguay en Japón

Narumi,Margaret

Nomo's Risk

Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.

Narumi,Margaret

The Nomo Tornado in 1995 (Japanese)

Productora en NHK Cosmomedia America, Inc.

Schneider,Jean Hamako

Why I’m glad I immigrated to America (Japanese)

(n. 1925) Novia de la guerra