Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1560/

Transition from a factory worker to starting his own business (Portuguese)

(Portuguese)

I arrived in Japan and I worked for about three years. While working at a factory, I realized that it was all very repetitive, I didn’t ... I didn’t – I saw that there was no future for me in the factory, ya know? So I was always thinking, working and ... trying to figure out what I’d be able to do in the future, see? And then ... Out of the blue the opportunity arose: a friend who already owned a shop. See, he came and invited me. He said, “Oh, how ‘bout working an extra hour?” I thought to myself that’d be interesting and ... He lent me a [food] truck at that time and I started working at night. I worked in [the] factory [during the day] and at night, I ... I’d get that truck, ya know, and I drove to the lodgings in the ... in the factories – right outside the factories, see? Helping out, working one – one extra hour. And over time, I felt that ... It was already getting very tiring for me – for me to work that way ... A job at night selling those – those Brazilian products, so I decided to stop working in the factory.

So, my friend, he gave me this opportunity, see, setting up a truck [so I could sell] Brazilian products and ... so that ... I kept at it, see, working only with Brazilian products and getting to travel to several states [prefectures] … Getting to know [these other Japanese regions] ... Always thinking of increasing the customer base because we started out with a small clientele.

So, thank God, over time an opportunity opened up here in Tokyo, ya know, that I can’t help but mention [its] name – that’s the Banco do Brasil – which gave us a lotta support, ya know, and ... And they … How do you say it ... They gave us the opportunity, right, to ... to get to know ... to be able to park [he’s apparently referring to his food truck] in front of the Banco do Brasil [agency]. And from there we began expanding, ya know, and ... and also the .... embassy, ​​the Brazilian embassy later on ... They offered us a space where … where I could park the truck and all that. So…

All this time, everything, ya know, that ... I succeeded in ... We succeeded in expanding [the business] because we had two people working in the truck, ya know. We landed ... this opportunity, to be able to expand from there, from the Banco do Brasil [and] the Brazilian embassy, [where folks] would stop by and say, “Hey, why don’t you stop by this or that lodging?” So from there we went on expanding, ya know, the clientele and all that, and ... we succeeded in getting ... the work done ... It worked out, ya know, the truck bit.

And with the passing of time, it's ... Unfortunately, the [economic] crisis hit, so that this company where I used to work, it ... it went under ... [The owner] ... He ended up closing the store, ya know? And since he owned the place ... He came up to me and offered the location, so that ... today I'm keeping it going. And then out of the blue ... I had the site and the store ... Oh, and the truck. And after a few years, I saw that ... It’d be interesting to open a store here in Oizumi, ya know?


Fecha: October 19, 2016

Zona: Gunma, Japan

Entrevista: Shigeru Kojima

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Antonio Shinkiti Shikota nació el 12 de setiembre de 1962, en la ciudad de Campinas, estado de São Paulo, Brasil. Sus padres nacieron en Japón. Deseando empezar su propio negocio, siguió el consejo de un amigo y fue a Japón. Inicialmente, trabajó en una fábrica y le llegó a gustar, por lo que se quedó en el país. Hoy en día, él vive en la ciudad de Oizumi y es el dueño de una tienda ambulante de productos brasileños en Japón. La tienda ambulante es un camión que ofrece una variedad de productos brasileños dirigidos básicamente a un público nikkei. Antonio ama mucho vivir en Japón y en la ciudad de Oizumi. (Febrero 2018)

Funai,Kazuo

Un mal negocio (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

Funai,Kazuo

La compaňía en Tokio se incendió (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

Naito,Sam

Comenzar un negocio de importación después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1921) Empresario nisei. Fundó las tiendas "Made in Oregon”

Hashizume,Bill

El éxito de mi padre en el negocio agrícola (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Hashizume,Bill

Enlance entre los estadounidenses y japoneses (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Kobayashi,Bert A.

Formar parte del negocio familiar a los 19 años (Inglés)

(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC

Kobayashi,Bert A.

El cuerpo, mente y espíritu trabajan éticamente (Inglés)

(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC

Oi,Celia

El impacto de Japón en la imagen del Nikkei en Brasil (Portugués)

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

Nishimura,Shunji

El trabajo que aprendió a ojo (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

Nishimura,Shunji

Devolviendo el favor a la sociedad Brasilera – Entrenando técnicos (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

Moromisato, Doris

Integración de los nikkei a la sociedad

(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa

Kobayashi,BJ

No question about going into the family business

Empresario hawaiano, desarrollador.

Kobayashi,BJ

About Albert Chikanobu Kobayashi, Inc.

Empresario hawaiano, desarrollador.

Amano,Miyoko

Los negocios de Yoshitaro AMANO en Japón (Japonés)

(n. 1929) Directora del Museo Amano

Amano,Miyoko

Yoshitaro Amano’s Tuna Fishing Boat (Japanese)

(n. 1929) Directora del Museo Amano