Entrevistas
Legado de compensação (Inglês)
(Inglês) Eu acho que o verdadeiro legado será que, nos Estados Unidos, se você fizer algo drasticamente injusto, deverá haver uma compensação por isso. Acho que as pessoas vão exigir isso e que as pessoas têm direito a isso. E acho que o que aconteceu é importante porque o governo dos Estados Unidos, enquanto eles faziam a compensação dos nipo-americanos, isso significava que seria muito menos provável que um tipo similar de coisa poderia acontecer novamente, porque a primeira coisa que pensaria é, “Sabe, a última vez que fizemos isso, olha o que custou ao governo.” Veja o que tivemos de fazer. E acho que permanecerá na consciência das pessoas, de modo que isso faz com que um tipo similar de ação seja muito menos provável de acontecer no futuro. Seria muito menos provável de acontecer no futuro. Seria muito mais fácil de acontecer, se nada tivesse sido feito.
Data: 1 e 2 de julho de 1998
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Mitchell Maki, Darcie Iki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
As consequências políticas para os nikkeis durante a guerra (Espanhol)
(n. 1950) Empresário nisei de Chile
Necessidade de Indenização Monetária (Inglês)
(1923 - 2008) Um dos líderes do movimento por indenizações
Apagando a Amargura (Inglês)
(1923 - 2008) Um dos líderes do movimento por indenizações
Convencendo os círculos políticos de Washington D.C. (Inglês)
(1928 - 2003) Ativista político
Descobrindo uma quantia em dinheiro para a reparação (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Ao saber da seleção CWRIC pelo Senador Inouye (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Razões para rejeitar o pagamento da reparação (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
“No more shikataganai”
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
The Nikkei community that didn't support Former President Fujimori's election (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano
The differences in attitude of pre-war and post war in terms of the President Fujimori presidency (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano
The lawsuit set the standard for restoring people’s rights
(1927-2010) Ativista político